Нижче наведено текст пісні Лето любви , виконавця - Валерий Леонтьев з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Валерий Леонтьев
Жарким солнцем раздеты, мы дурачимся летом, на песчаных паркетах наши следы.
В море «с бухты-барахты» волны бьются о яхту, твоя кожа, как бархат,
в каплях воды.
Припев:
Ах, лето-лето, волна шальная напоминает мне глаза твои.
И даже если меня качает, то не от шторма — от твоей любви.
Ах, лето- лето, волна шальная напоминает мне глаза твои.
И даже если меня качает, то не от шторма — от твоей любви.
Словно берег и море, мы сошлись на просторе,
Наша яхта «A more» — рай для двоих.
Наши губы и руки знают все друг о друге,
Наше лето на юге время любви.
Припев:
Ах, лето-лето, волна шальная напоминает мне глаза твои.
И даже если меня качает, то не от шторма — от твоей любви.
Ах, лето- лето, волна шальная напоминает мне глаза твои.
И даже если меня качает, то не от шторма — от твоей любви.
Ох, лето, лето…
Ах, лето-лето, волна шальная напоминает мне глаза твои.
И даже если меня качает, то не от шторма — от твоей любви.
Ах, лето- лето, волна шальная напоминает мне глаза твои.
И даже если меня качает, то не от шторма — от твоей любви.
И даже если меня качает, то не от шторма — от твоей любви.
Спекотним сонцем роздягнені, ми дурімося влітку, на піщаних паркетах наші сліди.
У морі «з бухти-барахти» хвилі б'ються про яхту, твоя шкіра, як оксамит,
у краплях води.
Приспів:
Ах, літо-літо, хвиля шалена нагадує мені очі твої.
І навіть якщо мене хитає, то не від шторму — від твоєї любові.
Ах, літо-літо, хвиля шалена нагадує мені очі твої.
І навіть якщо мене хитає, то не від шторму — від твоєї любові.
Немов берег і море, ми зійшлися на просторі,
Наша яхта «Amore» - рай для двох.
Наші губи і руки знають всі один про одного,
Наше літо на півдні — час кохання.
Приспів:
Ах, літо-літо, хвиля шалена нагадує мені очі твої.
І навіть якщо мене хитає, то не від шторму — від твоєї любові.
Ах, літо-літо, хвиля шалена нагадує мені очі твої.
І навіть якщо мене хитає, то не від шторму — від твоєї любові.
Ох, літо, літо...
Ах, літо-літо, хвиля шалена нагадує мені очі твої.
І навіть якщо мене хитає, то не від шторму — від твоєї любові.
Ах, літо-літо, хвиля шалена нагадує мені очі твої.
І навіть якщо мене хитає, то не від шторму — від твоєї любові.
І навіть якщо мене хитає, то не від шторму — від твоєї любові.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди