Корабли - Валерий Леонтьев
С переводом

Корабли - Валерий Леонтьев

  • Альбом: Коллекция лучших альбомов

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні Корабли , виконавця - Валерий Леонтьев з перекладом

Текст пісні Корабли "

Оригінальний текст із перекладом

Корабли

Валерий Леонтьев

Оригинальный текст

Когда отпустила мне душу любовь, молчание на сердце легло пеленой.

Я понял, что все повторяется вновь, — и так уже было однажды со мною.

Припев:

Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.

Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.

Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.

Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.

В большом океане ты — парус теперь, я — маленький остров, приют кораблю.

И кажется странно, но были, поверь, такие же грозы в такую же бурю.

Припев:

Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.

Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.

Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.

Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.

Возвращают корабли…

Возвращают корабли…

Мой берег однажды найдёшь ты во тьме, захочешь вернуться и счастье сберечь.

Ты мне не поверишь, поверив судьбе, ведь так уже было задолго до встречи.

Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.

Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.

Припев:

Возвращают корабли, из глубин далеких, память о любви, словно сны моей души.

Возвращают корабли, из глубин далеких, возвращают корабли.

Возвращают корабли, возвращают корабли.

Возвращают корабли, возвращают корабли,

Возвращают корабли.

Перевод песни

Коли відпустила мені душу любов, мовчання на серці лягло пеленою.

Я зрозумів, що все повторюється знову, і так уже було одного разу зі мною.

Приспів:

Повертають кораблі, з глибин далеких, пам'ять про любов, немов сни моєї душі.

Повертають кораблі, з глибин далеких, повертають кораблі.

Повертають кораблі, з глибин далеких, пам'ять про любов, немов сни моєї душі.

Повертають кораблі, з глибин далеких, повертають кораблі.

У великому океані ти — вітрило тепер, я маленький острів, притулок кораблю.

І здається дивно, але були, повір, такі ж грози в таку ж бурю.

Приспів:

Повертають кораблі, з глибин далеких, пам'ять про любов, немов сни моєї душі.

Повертають кораблі, з глибин далеких, повертають кораблі.

Повертають кораблі, з глибин далеких, пам'ять про любов, немов сни моєї душі.

Повертають кораблі, з глибин далеких, повертають кораблі.

Повертають кораблі.

Повертають кораблі.

Мій берег одного разу знайдеш ти в темряві, захочеш повернутися і щастя зберегти.

Ти мені не повіриш, повіривши долі, адже так уже було задовго до зустрічі.

Повертають кораблі, з глибин далеких, пам'ять про любов, немов сни моєї душі.

Повертають кораблі, з глибин далеких, повертають кораблі.

Приспів:

Повертають кораблі, з глибин далеких, пам'ять про любов, немов сни моєї душі.

Повертають кораблі, з глибин далеких, повертають кораблі.

Повертають кораблі, повертають кораблі.

Повертають кораблі, повертають кораблі,

Повертають кораблі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди