Нижче наведено текст пісні Годы странствий , виконавця - Валерий Леонтьев з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Валерий Леонтьев
Годы странствий даны мне судьбой, как пророчество.
Злой, палящий ветер шальной шлют мне почести.
Шёл под солнцем, шагал под звездой одиночества,
Но душою всегда был я только с тобой, слышишь…
Припев:
Годы — крылатые кони, за ними в погоне, лечу столько дней.
Годы странствий — мой плен и свобода, счастливые годы надежды моей.
Годы странствий остались вдали я ищу их след
Затерялась дорога любви в лабиринте лет.
Невозвратное снова зову тишина в ответ
Я тобой, я тобой в этом мире живу, слышишь…
Припев:
Годы — мятежные птицы, как сердце стремится за ними в полёт.
Годы странствий — тревога и радость и светлое здравствуй, здравствуй.
Годы — крылатые кони, за ними в погоне, лечу столько дней.
Годы странствий — мой плен и свобода, счастливые годы надежды моей.
Годы странствий — мой плен и свобода, счастливые годы надежды моей.
Счастливые годы надежды моей, счастливые годы надежды моей.
Роки мандрівок дано мені долею, як пророцтво.
Злий, палючий вітер шалений шлють мені почесті.
Ішов під сонцем, крокував під зіркою самотності,
Але душею завжди був я тільки з тобою, чуєш…
Приспів:
Роки — крилаті коні, за ними в гонитві, лікую стільки днів.
Роки мандрів - мій полон і свобода, щасливі роки надії моєї.
Роки мандрівок залишилися вдалині я шукаю їх слід
Загубилася дорога кохання в лабіринті років.
Неповоротне знову кличу тиша у відповідь
Я тобою, я тобою в цьому світі живу, чуєш…
Приспів:
Роки — бунтівні птахи, як серце прагне за ними в політ.
Роки мандрів - тривога і радість і світле здравствуй, здравствуй.
Роки — крилаті коні, за ними в гонитві, лікую стільки днів.
Роки мандрів - мій полон і свобода, щасливі роки надії моєї.
Роки мандрів - мій полон і свобода, щасливі роки надії моєї.
Щасливі роки надії моєї, щасливі роки надії моєї.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди