Нижче наведено текст пісні Mýdlový princ (Needles And Pins) , виконавця - Václav Neckář з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Václav Neckář
Já potkal ji sám, jak jsem si přál,
a šel jsem přímo k ní a pak dál,
mě ztuhnul obličej,
že těžko mohla číst mi z něj:
Mám tě nejraděj!
A pak tam byl on, mýdlový princ,
A ptal se jak se má a dvojka jsem byl já.
Ou, on zná asi kód, co dívkám říct,
sako podle mód, on má jich víc
a tvář jak půlměsíc hladce holenou,
je pevný v kolenou a jde mu jako nic
lov koček čili Míc, a přitom už je strýc,
tak tohle je on, — ten hladký mýdlový princ,
fešák, fešák … Mám na něj vztek,
to pro tu holku svou, moc úžasnou,
ta jeho hvězda musí pohasnout.
Až zase potkám ji sám, — jak jsem si přál,
a půjdu přímo k ní, a ne dál,
a zjasním obličej, aby mohla číst mi z něj:
Mám tě nejraděj!
Tak ať jde svou cestou
mýdlový princ tvůj, pojď se mnou a buď má,
ať jednička jsem já a ne ten
Я зустрів її одну, як хотів,
і я пішов прямо до неї, а потім,
моє обличчя запекло
що вона ледве могла прочитати мене з нього:
Я люблю тебе найкраще!
І ось він був, принц мила,
І він запитав, як це було, і два я.
О, він, напевно, знає код, що сказати дівчатам,
куртка за модою, у нього більше
і обличчя поголене, як півмісяць,
він твердо стоїть на колінах і ходить як нічого
кот полювання або Мік, а при цьому він уже дядько,
так це він, гладкий мильний принц,
гарний, гарний... я на нього злий,
це для вашої дівчини, дуже дивно,
його зірка повинна згаснути.
Коли я зустріну її знову, - як я хотів,
і я піду прямо до неї, а не далі,
і я просвітлю своє обличчя, щоб вона могла прочитати мені:
Я люблю тебе найкраще!
Тож нехай йде своєю дорогою
твій мильний принц, ходи зі мною і будь моїм,
нехай я буду одним, а не він
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди