Нижче наведено текст пісні Madera Fina , виконавця - Умберто Джордано з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Умберто Джордано
Que puedo yo pedirte, si te quiero para siempre
Y no tengo otra fuente, sin ti no sé, sin ti no quiero, no quiero y no sé
Ah ah, ah ah
Que puedo yo decirte, que voy a robar el tiempo pa vivir lo suficiente,
Y hacer de ti, hacer de ti, de ti mi vida
Ah ha, ah ah
Voy arrancarte esa mirada de animal mal herido
Y que tus ojos se convenzan de la suerte que tuvimos
De tener madera fina, madera fina
Ah ah, ah ah
Que mas voy a pedirte, si tu risa es suficiente
Y no esconde lo que sientes y ahora sé, que vas hacer, ser mi vida
Ah ah, ah ah
Voy arrancarte esa Mirada de animal mal herido
Que tus ojos se convenzan de la suerte que tuvimos
De tener madera fina, madera fina
(Madera fina) niños de (madera fina)
Hechos con amor del bueno, vamos a cuidar el bosque
Porque hay madera fina, (madera fina)
Y Amor, amor de madera fina
Y no se parte con el tiempo
Se hace fuerte con el tiempo
Y amor, amor de madera fina
Madera fina
Vida de, (madera fina)
Oh no, no se pierde en la tormenta
Si la tumban se levantan
Hay vida de madera fina
(Madera fina)
Somos de madera fina
Hechos con sudor y tierra, alma y corazón despiertos
Somos de madera fina.
Чого я можу просити від тебе, якщо я люблю тебе назавжди
І не маю іншого джерела, без тебе не знаю, без тебе не хочу, не хочу і не знаю
ах ах ах ах
Що я можу тобі сказати, що я збираюся вкрасти час, щоб прожити досить довго,
І зроби з тебе, зроби з тебе моє життя
ах ха ах ах
Я збираюся зірвати цей вигляд важко пораненої тварини
І нехай ваші очі переконаються, як нам пощастило
Наявність тонкого дерева, тонкого дерева
ах ах ах ах
Що я ще буду вас питати, якщо твого сміху достатньо
І не приховуй те, що ти відчуваєш, і тепер я знаю, що ти збираєшся робити, будь моїм життям
ах ах ах ах
Я збираюся зірвати цей вигляд важко пораненої тварини
Нехай ваші очі переконаються, як нам пощастило
Наявність тонкого дерева, тонкого дерева
(цена деревина) діти (цена деревина)
Зроблені з доброю любов’ю, ми будемо піклуватися про ліс
Тому що є цільна деревина, (цена деревина)
І Любов, любов до дерева
І це не зривається з часом
З часом воно стає сильнішим
І любов, любов до дерева
Тонка деревина
Життя, (цена деревина)
О ні, не губися в бурі
Якщо лягають, то встають
Є життя з чистого дерева
(Цинне дерево)
Ми зроблені з чистої деревини
Зроблено потом і землею, душею і серцем пробудженим
Ми зроблені з чистої деревини.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди