Нижче наведено текст пісні Че Гевара , виконавця - Uma2rman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Uma2rman
Замелькали тени.
Здрасьте, вот и пехота.
Третий день подряд на нас ведется охота.
Обложили не спеша.
Сжимают кольцо.
Нас 17 — все мы партизаны со стажем.
Я Эрнэсто Че Гевара вроде как старший
Сотни раз мы все смотрели смерти в лицо.
На том конце, на том берегу,
Кто ждет меня к завтраку или к обеду.
На том конце, на том берегу,
Кто ждет меня, слышите, я не приеду.
На том конце, на том берегу,
Кто ждет меня к завтраку или к обеду.
На том конце, на том берегу,
Кто ждет меня, слышите, я не приеду.
Лес кишит летающим свинцом и врагами,
И земля чужая у меня под ногами,
Но есть еще сигара и патронов штук 7.
Шансы, словно облака небесные, тают,
Надо вырваться, но только сил не хватает,
И ребята, к сожалению, живы не все.
На том конце, на том берегу,
Кто ждет меня к завтраку или к обеду.
На том конце, на том берегу,
Кто ждет меня, слышите, я не приеду.
На том конце, на том берегу,
Кто ждет меня к завтраку или к обеду.
На том конце, на том берегу,
Кто ждет меня, слышите, я не приеду.
Вот и все.
Похоже, сил осталось не много,
Кончились патроны и простреляны ноги,
Но сигары все еще горит огонек.
Счастливы враги, им Че Гевара достался.
Парень, что пришел меня убить, растерялся.
Я мужчина, не робей… стреляй паренек…
На том конце, на том берегу,
Кто ждет меня к завтраку или к обеду.
На том конце, на том берегу,
Кто ждет меня, слышите, я не приеду.
Замигали тіні.
Здрастуйте, ось і піхота.
Третій день поспіль на нас ведеться полювання.
Обклали неквапливо.
Стиснуть кільце.
Нас 17 — усі ми партизани зі стажем.
Я Ернесто Че Гевара начебто старший
Сотні разів ми все дивилися смерті в обличчя.
На тому кінці, на тому березі,
Хто чекає мене на сніданок або на обід.
На тому кінці, на тому березі,
Хто чекає на мене, чуєте, я не приїду.
На тому кінці, на тому березі,
Хто чекає мене на сніданок або на обід.
На тому кінці, на тому березі,
Хто чекає на мене, чуєте, я не приїду.
Ліс кишить літаючим свинцем і ворогами,
І земля чужа у мені під ногами,
Але є ще сигара і патронів штук 7.
Шанси, немов хмари небесні, тануть,
Треба вирватися, але тільки сил не вистачає,
І хлопці, на жаль, живі не все.
На тому кінці, на тому березі,
Хто чекає мене на сніданок або на обід.
На тому кінці, на тому березі,
Хто чекає на мене, чуєте, я не приїду.
На тому кінці, на тому березі,
Хто чекає мене на сніданок або на обід.
На тому кінці, на тому березі,
Хто чекає на мене, чуєте, я не приїду.
От і все.
Схоже, сил залишилося не багато,
Скінчилися патрони і простріляні ноги,
Але сигари все ще горить вогник.
Щасливі вороги, ним Че Гевара дістався.
Хлопець, що прийшов мене вбити, розгубився.
Я чоловік, не робей... стріляй хлопчина...
На тому кінці, на тому березі,
Хто чекає мене на сніданок або на обід.
На тому кінці, на тому березі,
Хто чекає на мене, чуєте, я не приїду.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди