Девичье сердечко - Тяни-Толкай
С переводом

Девичье сердечко - Тяни-Толкай

  • Альбом: Как же долго я тебя искал

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Девичье сердечко , виконавця - Тяни-Толкай з перекладом

Текст пісні Девичье сердечко "

Оригінальний текст із перекладом

Девичье сердечко

Тяни-Толкай

Оригинальный текст

Километры, расстояния и секунды, и года,

Мимолётных встреч признания,

Из глаз солёная вода.

Белым снегом припорошенный,

Идёт уже другой год.

Парень служит, а девчонка ждёт.

А сердце девичье всё ёк-ёк-ёк-ёк,

А где ж ты бродишь, паренек?

Один в далёкой стороне,

Не позабыл ли обо мне?

А сердце девичье всё тук-тук-тук-тук,

А где ж ты бродишь, милый друг,

Хотя бы строчку напиши

Для тихой девичьей души.

Время плещется рекою,

Только весточки всё нет, нет,

А она глаза в глаза встречает каждый свой рассвет, свет.

За окном листвой буянит уж красавица весна,

А девчонка всё одна, одна.

А сердце девичье всё ёк-ёк-ёк-ёк,

А где ж ты бродишь, паренек?

Один в далёкой стороне,

Не позабыл ли обо мне?

А сердце девичье всё тук-тук-тук-тук,

А где ж ты бродишь, милый друг,

Хотя бы строчку напиши

Для тихой девичьей души.

И когда морозный вечер

Землю с небом повенчал,

Вдруг услышала — в окошко кто-то тихо постучал:

«Открывай скорей, родная, на пороге не морозь,

Что ж ты плачешь, ай, не надо, брось!».

А сердце девичье всё ёк-ёк-ёк-ёк,

А где ж ты бродишь, паренек?

Один в далёкой стороне,

Не позабыл ли обо мне?

А сердце девичье всё тук-тук-тук-тук,

А где ж ты бродишь, милый друг,

Хотя бы строчку напиши

Для тихой девичьей души.

Перевод песни

Кілометри, відстані та секунди, і року,

Швидколітні зустрічі визнання,

З очей солона вода.

Білим снігом припорошений,

Йде вже інший рік.

Хлопець служить, а дівчинка чекає.

А серце дівоче все ек-ек-ек-ек,

А де ти блукаєш, хлопче?

Один в далекому боці,

Чи не забув про мене?

А серце дівоче все тук-тук-тук-тук,

А де ти блукаєш, любий друже,

Хоча би рядок напиши

Для тихої дівочої душі.

Час плескається рікою,

Тільки вістки все немає, ні,

А вона очі в очі зустрічає кожен свій світанок, світло.

За вікном листям буянить вже красуня весна,

А дівчинка все одна, одна.

А серце дівоче все ек-ек-ек-ек,

А де ти блукаєш, хлопче?

Один в далекому боці,

Чи не забув про мене?

А серце дівоче все тук-тук-тук-тук,

А де ти блукаєш, любий друже,

Хоча би рядок напиши

Для тихої дівочої душі.

І коли морозний вечір

Землю з небом повінчав,

Раптом почула — в віконце хтось тихо постукав:

«Відкривай швидше, рідна, на порозі не морозь,

Що ж ти плачеш, ай, не треба, кинь!».

А серце дівоче все ек-ек-ек-ек,

А де ти блукаєш, хлопче?

Один в далекому боці,

Чи не забув про мене?

А серце дівоче все тук-тук-тук-тук,

А де ти блукаєш, любий друже,

Хоча би рядок напиши

Для тихої дівочої душі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди