Нижче наведено текст пісні Этот бой мы слили , виконавця - Тяни-Толкай з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Тяни-Толкай
Здравствуй, это снова я.
Ну и что, что спишь?
Просто я так долго ждал, А ты не звонишь.
Вновь сменила номер свой, а я вновь нашел.
Ну и что, что ты ушла?
А я вот не ушел.
Припев:
Боль, уйди!
Жар в груди, что-то мы разбили.
Что ж ты, дурачок, сердце на крючок.
Этот бой мы слили.
Просишь, чтобы отпустил, не тревожил зря.
Что пожар давно остыл, что максимум друзья.
Что у тебя все хорошо, что меня не ждешь.
Что ты очень счастлива, а сама ревешь.
Вы словно, как два сумасшедшие, вы в один клубок неделимый.
Только вроде счастье нашедших, но мимо, мимо, мимо.
А стрелы, как две параллели, но пересекались невольно.
От любви ломали постели, но больно, больно, больно.
Припев:
Боль, уйди!
Жар в груди, что-то мы разбили.
Что ж ты, дурачок, сердце на крючок.
Этот бой мы слили.
Ткнулся, дурачок, сердце на крючок.
Этот бой мы слили.
Привіт, це знову.
Ну і що, що спиш?
Просто я так довго чекав, А ти не дзвониш.
Знову змінила номер свій, а я знову знайшов.
Ну і що, що ти пішла?
А я ось не пішов.
Приспів:
Біль, піди!
Жар у груді, щось ми розбили.
Що ж ти, дурнику, серце на гачок.
Цей бій ми злили.
Просиш, щоб відпустив, не турбував даремно.
Що пожежа давно охолонула, що максимум друзі.
Що в тебе все добре, що мене не чекаєш.
Що ти дуже щаслива, а сама ревеш.
Ви, мов два божевільні, ви один клубок неподільний.
Тільки начебто щастя тих, що знайшли, але, повз, повз, повз.
А стріли, як дві паралелі, але перетиналися мимоволі.
Від любові ламали ліжка, але боляче, боляче, боляче.
Приспів:
Біль, піди!
Жар у груді, щось ми розбили.
Що ж ти, дурнику, серце на гачок.
Цей бій ми злили.
Ткнувся, дурник, серце на гачок.
Цей бій ми злили.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди