Вдовья печаль - Тролль Гнёт Ель
С переводом

Вдовья печаль - Тролль Гнёт Ель

  • Альбом: Праздник Похмеляйнен

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:52

Нижче наведено текст пісні Вдовья печаль , виконавця - Тролль Гнёт Ель з перекладом

Текст пісні Вдовья печаль "

Оригінальний текст із перекладом

Вдовья печаль

Тролль Гнёт Ель

Оригинальный текст

Я недавно овдовел — чуть от горя не поседел.

3 дня, 3 часа длилась бескрайняя скорбь моя.

Зато теперь мои дела — точно хмельна чаша полна.

Не бывает напрасных потерь — толпою дев окружен я теперь!

Ты вдовец, а я вдова!

Помнишь ты и помню я …

Как стемнеет, приходи,

Вспомним прошлые дела!

Ты вдова и я вдовец —

Двое родственных сердец.

Как стемнеет приходи же Ты в гости, наконец!!!

Я недавно овдовела — чуть от слез не почернела:

За 2 дня, за 2 часа восемь слез наплакала я.

Мне оставил мой муженек сруб, весь скарб, весь скот и весь фьорд.

Да и гнушаться вниманием мужчин

Нет теперь у меня причин.

Точно ягода в солнца лучах,

Я наливаюсь день ото дня.

Прошлой жизни мне вовсе не жаль,

Как ты прекрасна вдовья печаль!!!

Ты вдовец, а я вдова!

Помнишь ты и помню я …

Как стемнеет, приходи,

Вспомним прошлые дела!

Ты вдова и я вдовец —

Двое родственных сердец.

Как стемнеет приходи же Ты в гости, наконец!!!

Перевод песни

Я нещодавно овдовів — трохи від горя не посивів.

3 дні, 3 години тривала безмежна скорбота моя.

Зате тепер мої справи— наче хмільна чаша сповнена.

Не буває марних втрат — натовпом дів я оточений тепер!

Ти вдовець, а я вдова!

Пам'ятаєш ти і пам'ятаю я …

Як стемніє, приходь,

Згадаймо минулі справи!

Ти вдова і я вдовець —

Двоє родинних сердець.

Як стемніє приходи ж Ти в гості, нарешті!

Я нещодавно овдовіла— ледь від сліз не почорніла:

За 2 дні, за 2 години вісім сліз наплакала я.

Мені залишив мій чоловік зруб, весь скарб, всю худобу і весь фіорд.

Так і гинути увагою чоловіків

Немає тепер у мене причин.

Точно ягода в сонця променях,

Я наливаюся з кожним днем.

Минулого життя мені зовсім не жаль,

Яка ти прекрасна вдова печаль!!!

Ти вдовець, а я вдова!

Пам'ятаєш ти і пам'ятаю я …

Як стемніє, приходь,

Згадаймо минулі справи!

Ти вдова і я вдовець —

Двоє родинних сердець.

Як стемніє приходи ж Ти в гості, нарешті!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди