Скальд - Тролль Гнёт Ель
С переводом

Скальд - Тролль Гнёт Ель

  • Альбом: Конунг хмель

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 7:05

Нижче наведено текст пісні Скальд , виконавця - Тролль Гнёт Ель з перекладом

Текст пісні Скальд "

Оригінальний текст із перекладом

Скальд

Тролль Гнёт Ель

Оригинальный текст

Долго будут в нашем фьорде этот случай вспоминать:

Как-то викингов дружина попросилась ночевать.

Мы, конечно, были рады бравых воинов приютить,

Хоть и забыли те, наверное, разрешения спросить…

Широкоплечи и крепки скандинавы-мужики.

С ними скальд был — всех пониже,

но всех шире раза в три.

У всех ладна борода — сена рыжего копна.

А у того, что был всех ниже,

Так и вовсе до земли была!

Только яства и напитки разместились на столах —

Наши местные мужчины очутились вдруг в сенях!

Яства бойко разошлись меж бородатых жадных ртов.

А скальд был уличён в глотании

Ну просто чудовищных кусков!

Захмелели — подобрели, ладну песню завели

О походах, о сраженьях, о красе родной земли

Повергал всех стих их складный

В слёзы то, то в бурный смех.

А скальд, что ростом был всех ниже,

Пел, несомненно, слаще всех!

Раскраснелись добры молодцы,

Подобрели красны девицы

Рассажали парни девок на колени на свои.

Ну, а скальд, что был всех ниже,

(но при этом к девкам ближе)

Разместил аж целых три!

Утро встретило во сне всех,

И очаг уж поостыл

Две недели наши парни тёрли мятые бока,

И загадочно блестели местных девушек глаза…

Перевод песни

Довго у нашому фіорді цей випадок згадуватимуть:

Якось вікінгів дружина попросилася ночувати.

Ми, звичайно, були раді бравих воїнів дати притулок,

Хоч і забули ті, мабуть, дозволи спитати.

Широкоплечі та міцні скандинави-мужики.

З ними скальд був - всіх нижчий,

але всіх ширше втричі.

У всіх ладна борода — сіна рудої копиці.

А у того, що був усіх нижчим,

Так і зовсім до землі була!

Тільки наїдки та напої розмістилися на столах.

Наші місцеві чоловіки опинилися раптом у сінях!

Яства швидко розійшлися між бородатих жадібних ротів.

А скальд був викритий у ковтанні

Ну, просто жахливих шматків!

Захмеліли - піддобріли, добру пісню завели

Про походи, про битви, про красу рідної землі

Скидав всіх вірш їх доладний

У сльози то, то бурхливий сміх.

А скальд, що ростом був за всіх нижчий,

Співав, безсумнівно, солодше за всіх!

Розчервонілися добрі молодці,

Подобріли червоні дівчата

Розсаджували хлопці дівчат на коліна на свої.

Ну, а скальд, що був усіх нижчим,

(але при цьому до дівок ближче)

Розмістив аж цілих три!

Ранок зустрів уві сні всіх,

І вогнище вже охололо

Два тижні наші хлопці терли м'яті боки,

І загадково блищали місцевих дівчат очі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди