
Нижче наведено текст пісні Листья , виконавця - TOF з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
TOF
Ночь, город замолчит, сердце застучит,
Струны забринчат, загорят фонари,
Бессонница — моя сестра, я уже привык,
Но не хватает тебя.
Хотябы день;
Хотя бы рядом твою тень, как в тот октябрь.
Мне не хватает тяги твоей.
Закрыв глаза мы умели летать высоко над домами.
Что ж это с нами, выдь прожито было так много,
Раньше делились с нами, сейчас на осколки, ни слова.
Словно не мы это, устали «мы» наши,
Я не устану, не оставлю и наверстаю всё то
Что когда-то в прошлом успели потерять,
Нарочно или нет уже наплевать мне,
Обнять тебя необходимо,
Необходимо мне тебя обнять.
Припев:
Листья падали, двигали числа.
Я не спал и писал музыкой письма,
Закрывая, листал в голове слайды.
Отвуская — верил откроешь двери однажды.
Листья падали, двигали числа.
Я не спал и писал музыкой письма,
Закрывая, листал в голове слайды.
Отвуская — верил откроешь двери однажды.
И я, как волк мог сутками сторожить у окна,
Чтобы чем-то дорожить — нам нужно потерять сперва.
Над головою будто капля горела Луна…
Ла-па-па-па-па…
Снова замолчит мой город и подарид повод
Растопить этот холод и провести к твоему сердцу провод.
Струны, соло, я на стуле слово за словом рисую
Рифмы тасуя тоскую.
Что-то терзает внутри, не позволяет дышать.
Может набрать, а может позже — диалог опять
С самим собой веду;
имей ввиду,
Из виду не пропаду — горы сверну, найду пути.
Только моргни — вокруг загоряться огни,
Мне нужна ты, ведь без тебя не умею летать,
Обнять тебя необходимо,
Необходимо мне тебя обнять.
Припев:
Листья падали, двигали числа.
Я не спал и писал музыкой письма,
Закрывая, листал в голове слайды.
Отвуская — верил откроешь двери однажды.
Листья падали, двигали числа.
Я не спал и писал музыкой письма,
Закрывая, листал в голове слайды.
Отвуская — верил откроешь двери однажды.
Ніч, місто замовкне, серце застукає,
Струни забринчать, загорять ліхтарі,
Безсоння - моя сестра, я вже звик,
Але не хватає тебе.
Хоча б день;
Хоч би поруч твою тінь, як у той жовтень.
Мені не вистачає тяги твоєї.
Заплющивши очі ми вміли літати високо над будинками.
Що ж це з нами, то прожито було так багато,
Раніше ділилися з нами, зараз на осколки,ні слова.
Наче не ми це, втомилися «ми» наші,
Я не втомлюся, не залишу і надолужу все те
Що колись у минулому встигли втратити,
Навмисне чи ні вже наплювати мені,
Обійняти тебе необхідно,
Потрібно мені тебе обійняти.
Приспів:
Листя падали, рухали числа.
Я не спав і писав музикою листи,
Закриваючи, гортав у голові слайди.
Отвуська — вірив відчиниш двері одного разу.
Листя падали, рухали числа.
Я не спав і писав музикою листи,
Закриваючи, гортав у голові слайди.
Отвуська — вірив відчиниш двері одного разу.
І я, як вовк міг цілодобово сторожити біля вікна,
Щоб чимось дорожити — нам треба втратити спершу.
Над головою наче крапля горіла Місяць.
Ла-па-па-па-па…
Знов замовкне моє місто і подарид привід
Розтопити цей холод і провести до твоєму серцю провід.
Струни, соло, я на стільці слово за словом малюю
Рифми тасуя тугу.
Щось терзає всередині, не дозволяє дихати.
Може набрати, а може пізніше — діалог знову
З самим собою веду;
май на увазі,
З виду не пропаду — гори згорну, знайду шляхи.
Тільки моргні — навколо загорятимуться вогні,
Мені потрібна ти, адже без тебе не вмію літати,
Обійняти тебе необхідно,
Потрібно мені тебе обійняти.
Приспів:
Листя падали, рухали числа.
Я не спав і писав музикою листи,
Закриваючи, гортав у голові слайди.
Отвуська — вірив відчиниш двері одного разу.
Листя падали, рухали числа.
Я не спав і писав музикою листи,
Закриваючи, гортав у голові слайди.
Отвуська — вірив відчиниш двері одного разу.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди