Il Conforto - Tiziano Ferro, Carmen Consoli
С переводом

Il Conforto - Tiziano Ferro, Carmen Consoli

  • Альбом: Il Mestiere Della Vita Urban Vs Acoustic

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Il Conforto , виконавця - Tiziano Ferro, Carmen Consoli з перекладом

Текст пісні Il Conforto "

Оригінальний текст із перекладом

Il Conforto

Tiziano Ferro, Carmen Consoli

Оригинальный текст

Se questa città non dorme

Allora siamo in due

Per non farti scappare

Chiusi la porta e consegnai la chiave a te

Adesso sono certa della differenza tra

Prossimità e vicinanza

(Eh, è il modo in cui ti muovi

In una tenda in questo mio deserto)

(Sarà che piove da luglio

Il mondo che esplode in pianto)

Sarà che non esci da mesi

Sei stanco e hai finito i sorrisi soltanto

(Per pesare il cuore con entrambe le mani

Ci vuole coraggio

E occhi bendati, su un cielo girato di spalle

La pazienza casa nostra

Il contatto, il tuo conforto

Ha a che fare con me

È qualcosa che ha a che fare con me)

Se questa città confonde

Allora siete in due

Per non farmi scappare

Chiuse gli occhi e consegnò la chiave a te

(Adesso sono certo

Della differenza tra distanza e lontananza)

(Sarà che piove da luglio

Il mondo che esplode in pianto

Sarà che non esci da mesi

Sei stanco e hai finito i sorrisi soltanto)

Per pesare il cuore con entrambe le mani

Ci vuole coraggio

(E occhi bendati, su un cielo girato di spalle

La pazienza casa nostra

Il coraggio, il tuo conforto

Ha a che fare con me

È qualcosa che ha a che fare con me)

(Sarà la pioggia d’estate

O Dio che ci guarda dall’alto

Sarà che non esci da mesi sei stanco

Hai finito e respiri soltanto)

Per pesare il cuore con entrambe le mani mi ci vuole un miraggio

Quel conforto che

(Ha che fare con te

Quel conforto che ha che fare con te

Per pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggio)

E tanto, tanto (troppo, troppo, troppo

Troppo amore)

Перевод песни

Якщо це місто не спить

Отже, ми на двох

Щоб не дати тобі втекти

Я зачинив двері і передав тобі ключ

Тепер я впевнений у різниці між

Близькість і близькість

(Ех, так ти рухаєшся

У наметі в цій моїй пустелі)

(Можливо, з липня йде дощ

Світ, що вибухає сльозами)

Можливо, ви не виходили місяцями

Ви втомилися і у вас залишилися лише посмішки

(Зважити серце обома руками

Це вимагає сміливості

І з зав'язаними очима, на небі повернувся ззаду

Терпіння наш дім

Контакт, ваш комфорт

Це пов’язано зі мною

Це щось стосується мене)

Якщо це місто збиває з пантелику

Тоді вас двоє

Щоб не дати мені втекти

Він заплющив очі і передав тобі ключ

(Тепер я впевнений

Про різницю між відстанню та віддаленістю)

(Можливо, з липня йде дощ

Світ, що вибухає сльозами

Можливо, ви не виходили місяцями

Ви втомилися, і ви закінчили лише посмішки)

Зважити серце обома руками

Це вимагає сміливості

(І із зав’язаними очима, на небі повернувся ззаду

Терпіння наш дім

Мужність, твій комфорт

Це пов’язано зі мною

Це щось стосується мене)

(Це буде літній дощ

Боже, що дивишся на нас згори

Можливо, ви не виходили місяцями, ви втомилися

Ви закінчили і просто дихайте)

Щоб зважити серце обома руками, мені міраж

Це втішає це

(Це має відношення до вас

Той комфорт, який має відношення до вас

Щоб зважити серце обома руками, потрібна мужність)

І багато, багато (занадто багато, забагато, забагато

Забагато кохання)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди