Zugvögel - Thees Uhlmann
С переводом

Zugvögel - Thees Uhlmann

  • Альбом: #2

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Zugvögel , виконавця - Thees Uhlmann з перекладом

Текст пісні Zugvögel "

Оригінальний текст із перекладом

Zugvögel

Thees Uhlmann

Оригинальный текст

Sie sammeln sich auf Felder auf denen noch der Nebel liegt

Im ersten Morgenlicht

Ihre neuen Federn glänzen und auf ihnen perlt das Wasser

Während der Tag anbricht

Und dann steigen sie empor auf ein unsichtbares Zeichen

Flieg Vogel, flieg Vogel, flieg

Und Wir schauen in den Himmel in den Himmel

Denn bald ist es soweit

In jedem Jahr an diesem Platz zur gleichen Zeit

Bilden Zugvögel ein V am Firmament

Und wir schauen ihnen nach bis man V nicht mehr erkennt

Sie verdunkeln kurz die Sonne suchen kreisend ihre Richtung

5 Milliarden mit dem gleichen Ziel

Wir sind ein wenig wie die Vögel über Bergen und den Flüssen

Fliegen nicht, weil wir können, sondern weil wir fliegen müssen

Sie sammeln sich auf Felder auf denen noch der Nebel liegt

Im ersten Morgenlicht

Ihre neuen Federn glänzen und auf ihnen perlt das Wasser

Während der Tag anbricht

Und dann steigen sie empor auf ein unsichtbares Zeichen

Flieg Vogel, flieg Vogel, flieg

Und die Vögel werden fliegen bis sie sicher sind

Sie unter sich etwas spüren im kalten Wind

Dass diese Gegend hier ihr zuhause ist

Für die nächste Zeit bis der Herbst anbricht

(Ohohoo, Ohohoho, Ohohoo, Ohohoho)

Bis der Herbst anbricht

(Ohohoo, Ohohoho, Ohohoo, Ohohoho)

Bis der Herbst anbricht

(Ohohoo, Ohohoho, Ohohoo, Ohohoho)

Da da da, Da da da da, Da da da, Da da da da

(Ohohoo, Ohohoho, Ohohoo, Ohohoho)

Da da da, Da da da da, Da da da, Da da da da

Перевод песни

Вони збираються на полях, де ще лежить туман

У першому ранковому світлі

Її нові пір’я блищать, і вода на них біруть

Як світає день

А потім піднімаються до невидимого знака

Лети пташка, літає пташка, літає

І ми дивимося на небо на небо

Бо скоро прийде час

Щороку в цьому місці в один і той же час

Чи утворюють на небосхилі перелітні птахи

І ми дивимося за ними, поки ви не впізнаєте В

Вони ненадовго закривають сонце, кружляючи в їхньому напрямку

5 мільярдів з тією ж метою

Ми трохи схожі на птахів над горами та річками

Не літайте тому, що ми можемо, а тому, що ми повинні літати

Вони збираються на полях, де ще лежить туман

У першому ранковому світлі

Її нові пір’я блищать, і вода на них біруть

Як світає день

А потім піднімаються до невидимого знака

Лети пташка, літає пташка, літає

І птахи будуть літати, доки не будуть у безпеці

Ти відчуваєш щось під собою на холодному вітрі

Що ця місцевість – її дім

На наступний раз, поки не прийде осінь

(Охооо, охохохо, охохоо, охохохо)

Поки не прийде осінь

(Охооо, охохохо, охохоо, охохохо)

Поки не прийде осінь

(Охооо, охохохо, охохоо, охохохо)

Да да да да да да да да да да да да да да да да да

(Охооо, охохохо, охохоо, охохохо)

Да да да да да да да да да да да да да да да да да

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди