Im Sommer nach dem Krieg - Thees Uhlmann
С переводом

Im Sommer nach dem Krieg - Thees Uhlmann

Альбом
#2
Год
2013
Язык
`Німецька`
Длительность
222640

Нижче наведено текст пісні Im Sommer nach dem Krieg , виконавця - Thees Uhlmann з перекладом

Текст пісні Im Sommer nach dem Krieg "

Оригінальний текст із перекладом

Im Sommer nach dem Krieg

Thees Uhlmann

Оригинальный текст

Ein Schiff wird kommen.

Wir sind die Nacht durchgefahren.

Jetzt stehen wir Hand in Hand an der Autobahn.

Panzer und Laster rollen an uns vorbei.

Wir haben gestern abend Niedersachen erreicht.

Die Luft riecht nach Benzin

und jemand gibt uns Tee

in eine Tasse auf der «Los Angeles '84"steht

Und der Wind weht vom Moor

und alle Menschen stellen sich vor

wies wird

wenn eine Briese vom Meer über die Häuser fliegt.

Wir springen auf einen Laster.

Der Fahrer sieht ängstlich aus.

Kilometer 48 — in der Ferne raucht ein Haus.

Wir erzählen uns schnell

was wir hörten, was wir sahen.

Wir waren hier mal im Urlaub irgendwann vor ein paar Jahren.

Und der Wind weht vom Moor

und alle Menschen stellten sich vor

wies wird

wenn eine Briese vom Meer über die Häuser fliegt.

An der letzten Straßensperre steht ein alter Mann.

«Wollt ihr wissen wie der Krieg aussieht?"fragt er uns und dann

fängt er an zu rennen

auf die Grenze die sich schließt

ein Soldat guckt beiseite, ein anderer schießt.

Und der Wind weht vom Meer

und alle Menschen stellten sich vor

wies wird

wenn eine Briese vom Meer über die Häuser fliegt.

Перевод песни

Прибуде корабель.

Ми їхали всю ніч.

Зараз ми, рука об руку, стоїмо на автобані.

Повз нас пролітають танки й вантажівки.

Ми прибули до Нижньої Саксонії вчора ввечері.

У повітрі пахне бензином

і хтось дає нам чай

в чашку з написом «Лос-Анджелес '84».

І вітер віє з болота

і кожен представляється

загострений

коли над будинками пролітає вітерець з моря.

Ми стрибаємо на вантажівку.

Водій виглядає наляканим.

48 кілометр — вдалині димить будинок.

Ми швидко розповідаємо один одному

що ми чули, що бачили.

Ми зупинялися тут у відпустці кілька років тому.

І вітер віє з болота

і кожен представився

загострений

коли над будинками пролітає вітерець з моря.

На останньому блокпосту стоїть старий.

«Хочеш знати, як виглядає війна?» — запитує він нас і потім

він починає бігати

на кордоні, що закривається

солдат дивиться вбік, інший стріляє.

І вітер віє з моря

і кожен представився

загострений

коли над будинками пролітає вітерець з моря.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди