Michael Collins - The Wolfe Tones
С переводом

Michael Collins - The Wolfe Tones

  • Альбом: A Sense of Freedom

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Michael Collins , виконавця - The Wolfe Tones з перекладом

Текст пісні Michael Collins "

Оригінальний текст із перекладом

Michael Collins

The Wolfe Tones

Оригинальный текст

Come listen all me true men to my simple rhyme

For it tells of a young man cut off in his prime

A soldier and a statesman who laid down the law, and

To die by the roaside in lone Beal na Bla

When barely sixteen to England crossed o’er

For to work as a boy in a government store

But the Volunteers call he could not disobey

So he came back to Dublin to join in the fray

At Easter nineteen sixteen when Pearse called them out

The men from the Dublin battalion roved out

And in the pos toffice they nobley did show

How a handful of heros could outfight the foe

To Stafford and jails transported they were

As prisonners of England they soon made a stir

Released before Christmas and home once again

He banded old comrades together to train

Dail Eireann assembled our rights to proclaim

Suppressed by the English you’d think it’s a shame

How Ireland’s best and bravest were harried and torn

From the Arms of their loved ones and children new born

For years Mick eluded their soldiers and spies

For he was the master of clever disguise

With the Custom House blazing she found t’was no use

And soon Mother England had asked for a truce

Oh when will the young men a sad lesson spurn

That brother and brother they never should turn

Alas that a split in our ranks 'ere we saw

Mick Collins stretched lifeless in lone Beal na Bla

Oh long will old Ireland be seeking in vain

Ere we find a new leader to match the man slain

A true son of Grainne his name long will shine

O gallant Mick Collins cut off in his prime

Перевод песни

Приходьте, послухайте, усі мої справжні чоловіки, мою просту риму

Бо це розповідає про молодого чоловіка, відрізаного в розквіті сил

Солдат і державний діяч, який заклав закон, і

Померти біля дороги в самотньому Біл-на-Бла

Коли ледве минуло шістнадцять, до Англії перетнув о’ер

Щоб працювати хлопчиком у державному магазині

Але волонтери кличуть, що він не міг не послухатися

Тож він повернувся до Дубліна приєднатися у битві

На Великдень у дев’ятнадцяту шістнадцяту, коли Пірс покликала їх

Чоловіки дублінського батальйону вийшли

А на пошті вони благородні показали

Як жменька героїв могла б перемогти ворога

Їх перевезли в Стаффорд і в’язниці

Як ув’язнені в Англії, вони незабаром здійняли ажіотаж

Звільнений перед Різдвом і знову додому

Він з’єднав старих товаришів для тренування

Dail Eireann зібрав наші права на проголошення

Придушені англійською мовою, ви подумаєте, що це соромно

Як кращі й найсміливіші в Ірландії були занепокоєні й розтерзані

З обіймів своїх близьких і новонароджених дітей

Роками Мік уникав їхніх солдатів і шпигунів

Бо він був майстром розумного маскування

З палаючим митниці вона виявила, що це марно

І незабаром Мати-Англія попросила перемир’я

О, коли юнаки відкинуть сумний урок

Цей брат і брат, яким вони ніколи не повертаються

На жаль, ми побачили розкол у наших рядах

Мік Коллінз розтягнувся без життя в самотньому Біл-на-Бла

О, довго стара Ірландія марно шукатиме

Перш ніж ми знайдемо нового лідера, який би відповідав убитій людині

Справжній син Грейна, його ім’я довго буде світити

Галантний Мік Коллінз, відрізаний у розквіті сил

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди