Нижче наведено текст пісні Ta Na La , виконавця - The Wolfe Tones з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Wolfe Tones
O codlas fein, I dthigh areir
Is tuirseach treith, do bhi mo chuisle
Comhra beil, bhi acu go leir
M’ingean fein, is a boch ar buhle
Ta na la, nil na la
Ta na la ‘gus in a mhaidin
Nil ‘na la dheara a ghra
Ach solus ard, ata sa ghealaig
Eir id sui, a fhir a tigh
Cuir do bhriste 'mut gootapaigh
Coinnigh suas cuideachta shuairc
Don chroi mhaith mhor, go
Dtioch an mhaidin
Ta na la, nil na la
Ta na la ‘gus in a mhaidin
Nil ‘na la dheara a ghra
Ach solus ard, ata sa ghealaig
N’eireodh im shui ar fear a tigh
‘Sni cuirfeadh briste’mum na hata
Blas na braon, dem cuidse dighe
Ni raghaidh na gcrol, go dtioch an mhaidin
Ta na la, nil na la
Ta na la ‘gus in a mhaidin
Nil ‘na la dheara a ghra
Ach solus ard, ata sa ghealaig
Ta an barraille thar a ceann
Is ni fheicim ann ach driodar dearg
Ta mo ghini ar an mbord
Is bim ag ol, go dtioch an mhaidin
О сам спи, я стегна я
Це втомлений характер, пульс був
Розмову вони всі мали
Моя рідна дочка і її випивка
Та на ла, ніль на ла
Дні і ранок
Це не день кохання
Але високе світло, яке на місяці
Eir id sui, чоловіки дому
Покладіть свій зламаний 'mut gootapaigh
Продовжуйте веселу компанію
Для доброго великого серця, це
Ранкова спека
Та на ла, ніль на ла
Дні і ранок
Це не день кохання
Але високе світло, яке на місяці
Я б не сидів на дому
«Сні зламав би мені капелюх
Смак крапель, мого напою
Ворони не підуть до ранку
Та на ла, ніль на ла
Дні і ранок
Це не день кохання
Але високе світло, яке на місяці
Бочка над її головою
Все, що я бачу, це червоний осад
Моя гвінея на столі
Я п'ю, до ранку
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди