Нижче наведено текст пісні Padraic Pearse , виконавця - The Wolfe Tones з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Wolfe Tones
In Dublin town in nineteen sixteen a flame of freedom did arise
A group of men with determination caught an empire by surprise
Through the streets our men were marching
They rallied with their hopes and fears
And the Enda boys came searching for their leader Padraig Pearse
The poet and the Irish rebel a Gaelic scholar and a visionary
We gave to him no fitting tribute
When Ireland’s at peace only that can be
When Ireland a nation, united and free
On Easter morn he faced the nation from the steps of the G. P. O
And read aloud the proclamation, the seed of nationhood to sow
But soon the word had spread to London of an insurrection there at hand
And the deeds of Padraic Pearse was set about to free his land
For five long days the battle rages, for five long nights the battle wore
We will watch as Dublin City blazes and see our men fall through the floor
No Ireland’s proud of her effort for her cause we fought with pride
But to save more life and to save our city, we make our peace with Mcfainis
cried
Kilmainham Jail in 1916, they brought young Pearse
To his death cell and they tried him as a traitor to shoot this man who dared
to rebel
He only tried to free his country of the shackles of 800 years
When dawn did break on that May morning they shot our Leader Padraic Pearse
У Дубліні в 19 шістнадцятому вогнище свободи справді виникло
Група рішучих чоловіків застала імперію зненацька
Вулицями йшли наші чоловіки
Вони згуртувалися своїми надіями і страхами
І хлопці Енда прийшли шукати свого лідера Падрейга Пірса
Поет і ірландський бунтівник гельський учений і провидець
Ми не віддали йому належної данини
Тільки це може бути, коли Ірландія в мирі
Коли Ірландія нація, об’єднана і вільна
Великоднього ранку він зіткнувся з нацією зі сходів G. P. O
І прочитайте вголос прокламацію, зерно нації, яке посіяти
Але невдовзі до Лондона поширилася інформація про повстання
І справи Падраїка Пірса збиралися звільнити його землю
П'ять довгих днів бій лютує, п'ять довгих ночей бій носив
Ми спостерігатимемо, як палає Дублін-Сіті, і побачимо, як наші люди падають через підлогу
Жодна Ірландія не пишається своїми зусиллями заради своєї справи, ми з гордістю боролися
Але щоб врятувати більше життя та наше місто, ми укладаємо мир із Макфейнісом
заплакав
У тюрмі Кілмейнхема в 1916 році вони привезли молодого Пірса
У камеру смерті, і вони судили його як зрадника застрелити цього чоловіка, який наважився
бунтувати
Він лише намагався звільнити свою країну від 800-річних кайданів
Того травневого ранку, коли світанок, вони застрелили нашого лідера Падрейка Пірса
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди