Whitfield, Sarah & The Birchfield Road Affair - The Jazz Butcher
С переводом

Whitfield, Sarah & The Birchfield Road Affair - The Jazz Butcher

  • Альбом: Brave New Waves Session

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:23

Нижче наведено текст пісні Whitfield, Sarah & The Birchfield Road Affair , виконавця - The Jazz Butcher з перекладом

Текст пісні Whitfield, Sarah & The Birchfield Road Affair "

Оригінальний текст із перекладом

Whitfield, Sarah & The Birchfield Road Affair

The Jazz Butcher

Оригинальный текст

Turned on the television at half-past 9 in the evening

And he didn’t see nothing at all

Asked himself:

`If there’s a God how come there’s so much suffering going on?'

And the answer was nothing at all

Spend a little time in the kitchen making up a sandwich

And he never got to eat it at all

Thought about the sandwich,

Thought about the T.V. and thought about his relatives

And he never thought about nothing at all

Sarah lived the other side of town

In a white shirt in the old flat that the landlord used

To make a little extra money

She’d get home from work in the evening,

Turn on the T.V. 'bout 6PM and she

Ha!

She saw nothing at all

Used to read it in the evening paper

Where to go to meet friends in a strange town

But she never did nothing at all

Round about the time that Whitfield thought about his relatives,

Sarah took a big decision and it

Led her to nowhere at all

That’s the way

So they met on a tuesday evening just by chance

Thought that maybe it’d fall

Life where we live doesn’t ever happen that way

Well guess what?

It was nothing at all

Whitfield asked himself:

«Why couldn’t we talk about something important»

But they talked about nothing at all

Sarah got a cab home,

The cab driver got a little lazy and he missed his way

You know there was very nearly nothing at all

There ya go now

It’s a song about nothing at all (x2)

I made it up and there isn’t much at all

Two people, learned nothing at all

Перевод песни

Увімкнув телевізор о пів на дев’яту вечора

І він не бачив нічого взагалі

Запитав себе:

"Якщо є Бог, то чому так муся страждання?"

І відповідь була зовсім нічого

Проведіть трохи часу на кухні, готуючи бутерброд

І йому ніколи не доводилося їсти це взагалі

Думав про бутерброд,

Думав про телевізор і думав про своїх рідних

І він ніколи ні про що не думав

Сара жила на іншому кінці міста

У білій сорочці в старій квартирі, якою користувався хазяїн

Щоб заробити трохи додаткових грошей

Вона поверталася з роботи ввечері,

Увімкніть телевізор про 18:00 і вона

Ха!

Вона взагалі нічого не бачила

Раніше читав у вечірній газеті

Куди піти зустрітися з друзями в незнайомому місті

Але вона ніколи нічого не робила

Приблизно в той час, коли Вітфілд думав про своїх родичів,

Сара прийняла важливе рішення

Вів її в нікуди

Це шлях

Тож вони зустрілися у вівторок увечері просто випадково

Думав, що, можливо, впаде

Життя, де ми живемо, ніколи не буває таким

Ну вгадайте що?

Це було зовсім нічого

Вітфілд запитав себе:

«Чому ми не могли поговорити про щось важливе»

Але вони взагалі ні про що не говорили

Сара отримала таксі додому,

Таксі трохи полінувалося, і він промахнувся

Ви знаєте, що майже нічого не було

Ось і зараз

Це пісня взагалі ні про що (x2)

Я вигадав і зовсім небагато

Двоє людей, взагалі нічого не навчилися

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди