Scarlett - The Jazz Butcher
С переводом

Scarlett - The Jazz Butcher

  • Альбом: The Jazz Butcher's Free Lunch

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні Scarlett , виконавця - The Jazz Butcher з перекладом

Текст пісні Scarlett "

Оригінальний текст із перекладом

Scarlett

The Jazz Butcher

Оригинальный текст

You could have been in the city too long

You don’t get lost any more.

Whatever happened to a sense of wonder?

There are miracles down on the floor

like the message on the ground

just outside the dentist

where someone’s written simply «Teeth»

they could have written «Wake Up» on the pavement

but they wanted us to look underneath

we put all put faith in constructs

we put all our faith in sand

give me your hands

oh don’t you want to come down

It’s half past two

and you knock my door

and you’re drunk

and ain’t got friends

I’d be your mirror if i could but i’m all fogged up

as the silver haze descends.

(celebrated Euro-skunkweed euphemism)

Well you been scaring us all up there

of a tightrope of your own design.

It’s not a movie it’s your own sweet life

come on down honey and we’ll make time

We put all our faith in strangers

We put all our faith in sand

Give me your hands

Oh don’t you want to come down

Hey look me in the eyes and tell me

no one will remember your name

Look me in the eyes and tell me

no one will remember your name

We put all our faith in magnetic tape

We put al our faith in sand

Give me your hands

Oh don’t you want to come down

Oh look me in the eyes and tell me

Noone will remember your name

Oh look me in the eyes and tell me

Noone will remember your name

Oh look me in the eyes and tell me

Noone will remember your name

Scarlett

Перевод песни

Ви могли бути в місті занадто довго

Ви більше не загубитеся.

Що трапилося з почуттям дива?

На підлозі дива

як повідомлення на землі

просто біля стоматолога

де хтось написав просто «Зуби»

вони могли написати «Прокинься» на тротуарі

але вони хотіли, щоб ми зазирнули внизу

всі ми віримо в конструкції

ми довіряємо піску

дай мені свої руки

о, ти не хочеш спуститися

Вже пів на третю

і ти стукаєш у мої двері

а ти п'яний

і не має друзів

Я був би твоїм дзеркалом, якби міг, але я весь затуманений

як срібний серпанок опускається.

(прославлений евфемізм європейського скунсова)

Ну, ви лякали нас всіх там

 натягнутого канату власного дизайну.

Це не фільм, це ваше власне солодке життя

давай, любий, і ми встигнемо

Ми довіряємо незнайомцям

Ми довіряємо піску

Дайте мені свої руки

О, ви не хочете спуститися

Гей, подивись мені у очі та скажіть мені

ніхто не запам’ятає твоє ім’я

Подивіться мені в очі і скажіть

ніхто не запам’ятає твоє ім’я

Ми довіряємо магнітній стрічці

Ми довіряємо піску

Дайте мені свої руки

О, ви не хочете спуститися

О, подивіться мені в очі і скажіть

Твоє ім’я ніхто не запам’ятає

О, подивіться мені в очі і скажіть

Твоє ім’я ніхто не запам’ятає

О, подивіться мені в очі і скажіть

Твоє ім’я ніхто не запам’ятає

Скарлетт

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди