Нижче наведено текст пісні Scarlett , виконавця - The Jazz Butcher з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Jazz Butcher
You could have been in the city too long
You don’t get lost any more.
Whatever happened to a sense of wonder?
There are miracles down on the floor
like the message on the ground
just outside the dentist
where someone’s written simply «Teeth»
they could have written «Wake Up» on the pavement
but they wanted us to look underneath
we put all put faith in constructs
we put all our faith in sand
give me your hands
oh don’t you want to come down
It’s half past two
and you knock my door
and you’re drunk
and ain’t got friends
I’d be your mirror if i could but i’m all fogged up
as the silver haze descends.
(celebrated Euro-skunkweed euphemism)
Well you been scaring us all up there
of a tightrope of your own design.
It’s not a movie it’s your own sweet life
come on down honey and we’ll make time
We put all our faith in strangers
We put all our faith in sand
Give me your hands
Oh don’t you want to come down
Hey look me in the eyes and tell me
no one will remember your name
Look me in the eyes and tell me
no one will remember your name
We put all our faith in magnetic tape
We put al our faith in sand
Give me your hands
Oh don’t you want to come down
Oh look me in the eyes and tell me
Noone will remember your name
Oh look me in the eyes and tell me
Noone will remember your name
Oh look me in the eyes and tell me
Noone will remember your name
Scarlett
Ви могли бути в місті занадто довго
Ви більше не загубитеся.
Що трапилося з почуттям дива?
На підлозі дива
як повідомлення на землі
просто біля стоматолога
де хтось написав просто «Зуби»
вони могли написати «Прокинься» на тротуарі
але вони хотіли, щоб ми зазирнули внизу
всі ми віримо в конструкції
ми довіряємо піску
дай мені свої руки
о, ти не хочеш спуститися
Вже пів на третю
і ти стукаєш у мої двері
а ти п'яний
і не має друзів
Я був би твоїм дзеркалом, якби міг, але я весь затуманений
як срібний серпанок опускається.
(прославлений евфемізм європейського скунсова)
Ну, ви лякали нас всіх там
натягнутого канату власного дизайну.
Це не фільм, це ваше власне солодке життя
давай, любий, і ми встигнемо
Ми довіряємо незнайомцям
Ми довіряємо піску
Дайте мені свої руки
О, ви не хочете спуститися
Гей, подивись мені у очі та скажіть мені
ніхто не запам’ятає твоє ім’я
Подивіться мені в очі і скажіть
ніхто не запам’ятає твоє ім’я
Ми довіряємо магнітній стрічці
Ми довіряємо піску
Дайте мені свої руки
О, ви не хочете спуститися
О, подивіться мені в очі і скажіть
Твоє ім’я ніхто не запам’ятає
О, подивіться мені в очі і скажіть
Твоє ім’я ніхто не запам’ятає
О, подивіться мені в очі і скажіть
Твоє ім’я ніхто не запам’ятає
Скарлетт
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди