Looking For Lot 49 - The Jazz Butcher
С переводом

Looking For Lot 49 - The Jazz Butcher

  • Альбом: The Jazz Butcher's Free Lunch

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:36

Нижче наведено текст пісні Looking For Lot 49 , виконавця - The Jazz Butcher з перекладом

Текст пісні Looking For Lot 49 "

Оригінальний текст із перекладом

Looking For Lot 49

The Jazz Butcher

Оригинальный текст

You know I’m exactly like everyone else

Sometimes I get sick and sometimes I get tired

Sometimes I turn ugly it’s bad for my health

Sometimes I get frantic and think I’m inspired

Well now I try to be useful and I try to do good

I try to do kindness, act like I should

Sometimes I’m downhearted, then far-away friends

Will write me a line, will fire me up, and start me running again

Just when I feel like I should be dead and gone

You make me want to carry on

«The cold light of day» and «the heat of the night»

Make me wonder if language has turned out quite right

The scene is quite normal: a Saturday morning

The breakfast in ruins, the newspaper torn

And I’m starting to wish that I’d never been born

When a letter comes in with your handwriting on

And

A room full of postcards a room with a view

I stare at the street just for something to do

There’s a man on the sidewalk with egg in his hair

He’s got hands like Des Nilsen, I don’t like his stare

(celebrated U.K. murderer)

Everytime I look out of my window he’s there

But he’s only the postman so what do I care?

It’s just that I seem to be spending all my time

Looking for Lot 49

Lot 49

Перевод песни

Ти знаєш, що я такий же, як усі

Іноді я хворію, а іноді втомлююся

Іноді я стаю потворним, це шкідливо для мого здоров’я

Іноді я боюся і думаю, що мене надихає

Тепер я намагаюся бути корисним і намагаюся робити добро

Я намагаюся виявляти доброту, діяти так, як треба

То я сумую, то далекі друзі

Напише мені рядок, запалить мене та почне знову бігати

Саме тоді, коли я відчуваю, що маю бути мертвим і зникнутим

Ти змушуєш мене продовжувати

«Холодне світло дня» і «спека ночі»

Змусьте мене задуматися, чи мова вийшла цілком правильною

Сцена цілком звичайна: суботній ранок

Сніданок у руїнах, газета порвана

І я починаю шкодувати, щоб я ніколи не народжувався

Коли приходить лист із вашим почерком

І

Кімната, повна листівок, кімната з краєвидом

Я дивлюся на вулицю, щоб щось зробити

На тротуарі стоїть чоловік із яйцем у волоссі

У нього руки, як у Деса Нільсена, мені не подобається його погляд

(відомий вбивця Великобританії)

Щоразу, коли я виглядаю з вікна, він там

Але він лише листоноша, тож яке мені діло?

Просто, здається, я витрачаю весь свій час

Шукаю лот 49

Лот 49

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди