Le mura di Caos - The Gang
С переводом

Le mura di Caos - The Gang

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 6:50

Нижче наведено текст пісні Le mura di Caos , виконавця - The Gang з перекладом

Текст пісні Le mura di Caos "

Оригінальний текст із перекладом

Le mura di Caos

The Gang

Оригинальный текст

Andavano nella notte

in due lungo le mura

andavano due uomini

nella notte fredda e scura.

Due anime d’incenso

due vinti ed invincibili

due figli di nessuno

due storie invisibili.

Il primo aveva

il passo piùveloce

e le sue spalle

erano curve come quelle

di chi conosce

il peso di una croce.

Con la vita c’era andato

sempre a muso duro

era stato il campione

aveva sempre combattuto.

Ma una notte

come tante

alla settima ripresa

sul tappeto del quadrato

vide il volto

il volto della resa.

Ma dimmi qual è

la via giusta fratello

il passaggio dov'è

per uscire di qua

dalle mura di Caos

di Caos città.

L’altro andava lento

una gamba trascinava

il segno di una sorte cattiva

che dietro si portava

Nel circo degli Zanko

scoprìla sua passione

volare senza rete

nel cielo del tendone.

Ma una notte come tante

che l’orchestra restòmuta

nella sabbia del cerchio

vide il volto

il volto della caduta.

Ma dimmi qual è

la via giusta fratello

il passaggio dov'è

per uscire di qua

dalle mura di Caos

di Caos città.

Noi la vedemmo in mezzo

al traffico

che vendeva fiori

c'èchi la chiama Malinconia

e chi Madonna dei dolori.

Noi la chiamammo forte

la chiamammo Resistenza

lei si voltòcon due occhi di bambina

un oceano d’innocenza.

Andavano due uomini

ma non sapevano

piùda che parte andare

nella notte fredda e scura

era la notte di Natale.

E un angelo li vide

un angelo venuto da lontano

che li coprìcon le sue ali

mentre la neve

cadeva piano piano.

Перевод песни

Вони пішли вночі

по двоє вздовж стін

пішло двоє чоловіків

в холодну і темну ніч.

Дві душі ладану

два невдахи та непереможний

двоє нічиїх дітей

дві невидимі історії.

Перший мав

найшвидший темп

і його плечі

вони були так вигнуті

тих, хто знає

вага хреста.

Він пішов із життям

завжди жорсткий

він був чемпіоном

він завжди воював.

Але однієї ночі

як і багато

на сьомому раунді

на квадратному килимі

він побачив обличчя

обличчя капітуляції.

Але скажи мені, який це

правильний шлях, брате

де знаходиться прохід

щоб вибратися звідси

зі стін Хаосу

міста Хаосу.

Другий був повільним

одну ногу волочить

знак нещастя

яку він ніс за собою

У цирку Занько

відкрив свою пристрасть

літати без сітки

в небі шатра.

Але ніч, як будь-яка інша

що оркестр мовчав

в піску кола

він побачив обличчя

обличчя падіння.

Але скажи мені, який це

правильний шлях, брате

де знаходиться прохід

щоб вибратися звідси

зі стін Хаосу

міста Хаосу.

Ми бачили це посередині

до дорожнього руху

який продавав квіти

деякі називають це меланхолією

і хто Мати Божа Скорботна.

Ми покликали її вголос

ми назвали це Resistance

— обернулася вона очима дитини

океан невинності.

Двоє чоловіків пішли

але вони не знали

яким шляхом йти

в холодну і темну ніч

це була різдвяна ніч.

І ангел побачив їх

ангел, який прийшов здалеку

яка накрила їх своїми крилами

поки сніг

повільно впав.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди