Spanish Lady - The Dubliners
С переводом

Spanish Lady - The Dubliners

Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
226960

Нижче наведено текст пісні Spanish Lady , виконавця - The Dubliners з перекладом

Текст пісні Spanish Lady "

Оригінальний текст із перекладом

Spanish Lady

The Dubliners

Оригинальный текст

As I came down through Dublin City, at the hour of twelve at night,

Who should I spy, but a Spanish Lady

Washing her feet by the candlelight

First she washed them, then she dried them

Over a fire of amber coals

In all me life I ne’er did see, a maid so sweet about the soul

Chorus

Whack for the Too Rye Ooh Ray Lady,

whack for the Too Rye Ooh Rye Aye

As I came back through Dublin City at the hour of Half past Eight,

Who should I spy but the Spanish Lady,

brushing her hair in the broad daylight

First she brushed it, then she tossed it On her lap was a silver comb

In all me life I ne’er did see, a maid so fair since I did roam.

Chorus

As I returned to Dublin City, as the sun began to set

Who should I spy but a Spanish lady

Catching a moth, in a golden net.

First she saw me, then she fled me Lifted her petticoats o’er her knee

In all me life I ne’er did see, a maid so fair as the Spanish Lady

Chorus

Ive wandered North, and I have wonder South

Through Stoney Barter and Patricks Close

Up and around, by the Gloucester Diamond

And back by Napper Tandys' house

Auld age has laid her hands on me Cold as a fire of ashy coals…

But, there is the love of me Spanish Lady, a maid so sweet about the soul

Chorus x 2

Перевод песни

Коли я прийшов через Дублін, о дванадцятій годині ночі,

Кого я маю шпигувати, як не іспанку

Мила ноги при свічках

Спочатку вона їх помила, потім висушила

Над вогнем бурштинового вугілля

За все своє життя я ніколи не бачив, покоївку, таку милу душу

Приспів

Whack for the Too Rye Ooh Ray Lady,

удар для Too Rye Ooh Rye Aye

Коли я повернувся через Дублін о пів на восьму,

За ким я маю шпигувати, як не за іспанською леді,

розчісуючи волосся серед білого дня

Спочатку вона почистила його, а потім кинула На їй колінах срібний гребінець

За все своє життя я ніколи не бачив, таку чесну служницю, відколи я блукав.

Приспів

Коли я повернувся до Дубліна, як сонце почало заходити

Кого я маю шпигувати, як не іспанку

Ловити мотиля в золоту сітку.

Спочатку вона побачила мене, а потім втекла від мене Підняла під’юбники через коліна

За все своє життя я ніколи не бачив, таку чесну, як іспанська леді

Приспів

Я блукав на північ, а у мене диво на південь

Через Stoney Barter і Patricks Close

Вгору й навколо, біля Діаманта Глостера

І назад біля будинку Напера Тендіса

Старий вік наклала на мене руки Холодний, як вогонь попелястих вугілля…

Але є любов іспанська леді, служниця, така мила для душі

Приспів х 2

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди