Нижче наведено текст пісні The Portree Kid , виконавця - The Corries з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Corries
A man cam' riding oot the west one wild and stormy day
He was tail, quiet and hungry, his eyes were smokey grey
He was lean across the hurdies, but his shouders they were big
The terror o' the hielan' glens that was the Portree Kid
He drum ho he drum hey
The teuchter that cam' frae Skye
His sidekick was an orra' man, and oh but he was mean
He was ca’ad the Midnight Ploughboy, and he cam' frae Aberdeen
He had twenty seven notches on his cromack so they say
And he killed a million indians, way up in Stornoway
Portree booted in the door, he sauntered tae the bar
He poured a shot o' Crabbies, he shouted Slainte Mhath (Slangevar)
While Midnight was being chatted up by a bar room girl called Pam
Who said 'Well how-dy stranger, wad' ye buy’s a Babycham'
Now over in the corner sat three men frae Auchtertool
They were playing games for money, in a snakes and ladder school
The fourth man was a southerner who’d come up from Macmerry
He’d been a river gambler on the Ballachulish Ferry
He drum ho he drum hey
The teuchter that cam' frae Skye
Portree walked tae the table and he shouted 'Shake me in'
He shoogled on the eggcup, he gave the dice a spin
He threw seven sixes in a row and the game was nearly done
But then he landed on a snake, and finished on square one
The game was nearly over and Portree was doing fine
He’d landed on a ladder, he was up to forty nine
He only had but one to go and the other man was beat
But the gambler cowped the board over, and shouted 'You're a cheat'
Men dived behind the rubber plants, to try and save their skins
The accordionist stopped playing, his sidekick dropped the spoons
He says 'I think its funny, you’ve been up that ladder twice
And ye ayeways dunt the table, when I go tae throw my dice'
He drum ho he drum hey
The teuchter that cam' frae Skye
The gambler drew his Sgian Dubh, as fast as lightning speed
Portree grabbed a screwtop, he cracked him o’er the heid
Then he gave him laldy, wi' a salmon off the wall
And he finished off the business wi' his lucky grousefoot’s claw
Portree walked up tae the bar, he says 'I'll hae a half
And d’ye like the way I stuck it on that wee Macmerry nyaff
But the southerner crept up behind.
his features wracked wi' pain
And he gubbed him wi' an ashtray, made oot o' a curling stane
The fight went raging on all night till opening time next day
Wi' a break for soup and stovies aff a coronation tray
It was getting kind o' obvious.
that neither man would win
When came the shout that stopped it all 'There's a bus trip coming in'
He drum ho he drum hey
The teuchter that cam' frae Skye
They sing this song in Galashiels and up by Peterheid
Way down o’er the border.
across the Rio Tweed
About what became o Portree, Midnight and the Gambling Man
They opened up a gift shop.
selling fresh air in a can
He drum ho he drum hey
The teuchter that cam' frae Skye
Одного дикого та бурхливого дня чоловік їде на захід
Він був хвіст, тихий і голодний, його очі були димчасто-сірі
Він був худий поперек хурди, але плечі у нього були великі
Жах гієланських долин, яким був Портрі Кід
Він барабан хо хе барабан, гей
Учитель, який передала Скай
Його напарником був орра, але він був злим
Він був як Північний плугбой, і він прийшов із Абердіна
Як кажуть, у нього було двадцять сім виїмок на кромі
І він вбив мільйон індіанців, далеко в Сторновеї
Портрі увійшов у двері, він пройшов за барною стійкою
Він налив крабів, він кричав Slainte Mhath (Slangevar)
Поки Міднайт розмовляла з дівчиною з барної кімнати на ім’я Пем
Хто сказав: "Ну, незнайомець, паж", ти купуєш це "Babycham"
Тепер у кутку сиділи троє чоловіків із Аухтертула
Вони грали в ігри на гроші в школі змій і драбин
Четвертим був житель півдня, який прибув із Макмеррі
Він грав у річку на паромі Баллачуліш
Він барабан хо хе барабан, гей
Учитель, який передала Скай
Портрі підійшов до столу, і він закричав: "Втруси мене"
Він пощупав чашку для яєць, покрутив кістки
Він закинув сім шісток підряд і гра майже була завершена
Але потім він приземлився на змію й фінішував на першому
Гра майже закінчилася, і Портрі впорався
Він приземлився на драбині, йому було до сорока дев’яти
Йому залишався лише один, а іншого чоловіка побили
Але гравець перекинув дошку й закричав: "Ти шахрай"
Чоловіки пірнали за каучуконосні рослини, щоб спробувати врятувати свою шкуру
Акордеоніст перестав грати, його підручник упустив ложки
Він каже: "Мені здається, це смішно, ти двічі піднімався по цій драбині".
І ви все одно байдуєте за столом, коли я йду, кидаю свої кістки
Він барабан хо хе барабан, гей
Учитель, який передала Скай
Гравець витягнув свій Sgian Dubh із швидкістю, як блискавка
Портрі схопив гвинт, він зламав його перед поїздкою
Потім він дав йому леді, з лососем зі стіни
І він закінчив справу за допомогою кігтя свого щасливого тетерева
Портрі підійшов до бару і каже: «Я принесу половину».
І тобі подобається, як я наклеїв на того маленького нюху Макмеррі
Але житель півдня підкрався позаду.
його риси розбивали біль
І він погубив його попільничкою, зробив із завивки
Бійка тривала всю ніч до відкриття наступного дня
Перерва для супу та запікання на коронаційній таці
Це стало очевидним.
що жодна людина не виграє
Коли пролунав крик, який зупинив все "Є автобусна поїздка"
Він барабан хо хе барабан, гей
Учитель, який передала Скай
Цю пісню вони співають у Galashiels і Peterheid
Нижче за кордон.
через Ріо-Твід
Про те, що стало "Портрі, Півноч і азартний чоловік".
Вони відкрили сувенірний магазин.
продаж свіжого повітря в банку
Він барабан хо хе барабан, гей
Учитель, який передала Скай
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди