Нижче наведено текст пісні Derwentwater's Farewell , виконавця - The Corries з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Corries
Farewell to pleasant Dilston
My father’s ancient seat
A stranger must now call thee his
Which gars my heart to greet;
Farewell each friendly well known face
My heart has held so dear
My tenants now must leave their lands
Or hold their lives in fear
No more along the banks of Tyne
I’ll rove in autumn grey
No more I’ll hear at early dawn
The lav’rocks wake the day;
And who shall deck the hawthorn bower
Where my fond children strayed?
And who, when spring shall bid it flower
Shall sit beneath the shade?
And fare thee well, George Collingwood
Since fate has put us down
If thou and I have lost our lives
Our King has lost his crown;
But when the head that wears the crown
Shall be laid low like mine
Some honest hearts may then lament
For Radcliffe’s fallen line
Farewell, farewell, my lady dear
Ill, ill, thou councell’dst me
I never more may see the babe
That smiles at your knee;
Then fare ye well brave Widdrington
And Foster ever true;
Dear Shaftsbury and Errington
Receive my last adieu
And fare thee well my bonny grey steed
That carried me aye so free
I wish I’d been asleep in my bed
Last time I mounted thee;
The warning bell now bids me cease
My trouble’s nearly oer
Yon sun that rises from the sea
Shall rise on me no more
And when the head that wears a crown
Shall be laid low like mine
Some honest hearts may then lament
For Radcliffe’s fallen line
Farewell to pleasant Dilston hall
My father’s ancient seat
A stranger now must call thee his
Which gars my heart to greet
Прощай приємний Ділстон
Стародавнє місце мого батька
Тепер незнайомець повинен називати тебе своїм
Що захоплює моє серце, щоб привітати;
Прощай кожне дружнє добре знайоме обличчя
Моє серце так дорожило
Тепер мої орендарі повинні залишити свої землі
Або тримати своє життя в страху
Більше не на берегах Тайн
Я буду блукати в осінній сірості
Я більше нічого не почую на ранньому світанку
Лав’скелі будять день;
І хто оздобить глоду альтанку
Куди заблукали мої улюблені діти?
І хто, коли весна запропонує їй квіти
Сидіти під тінню?
І прощай, Джордж Коллінгвуд
З тих пір, як доля нас поклала
Якщо ми з тобою втратили життя
Наш король втратив свою корону;
Але коли голова, що носить корону
Буду покладений низько, як у мене
Тоді деякі чесні серця можуть журитися
Для загиблого ряду Редкліффа
Прощай, прощай, моя люба пані
Хворий, хворий, ти мені радиш
Я більше ніколи не побачу дитину
Це посміхається на твоєму коліні;
Тоді будьте добре, хоробрий Віддрінгтон
І Фостер завжди правдивий;
Шановні Шефтсбері та Еррінгтон
Прийміть моє останнє прощання
І прощай, мій мій сірий скакун
Це дозволило мені так вільно
Мені б хотілося спати у своєму ліжку
Останній раз я сів на тебе;
Попереджувальний дзвіночок наказує мені припинити
Мої проблеми майже більше
Йоне сонце, що сходить з моря
Більше не підніметься на мене
І коли голова, що носить корону
Буду покладений низько, як у мене
Тоді деякі чесні серця можуть журитися
Для загиблого ряду Редкліффа
Прощання з приємним Ділстон-холом
Стародавнє місце мого батька
Тепер незнайомець повинен називати тебе своїм
Що захоплює моє серце, щоб привітати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди