Нижче наведено текст пісні Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks , виконавця - The Corries з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Corries
Sae late an' sae far in the gloamin'
The mist gather grey o’er moorland and brae (hill)
O wither sae far are ye roamin'?
O ye’ll tak the high road an' I’ll tak the low I’ll be in Scotland afore ye
For me and my true love will never meet again
By the bonnie bonnie banks o' Loch Lomond
I trusted my ain love last night in the broom (own) (bush)
My Donald wha' loves me sae dearly
For the morrow he will march for Edinburgh toon (town)
Tae fecht for his King and Prince Charlie
O well may I weep for yestreen in my sleep (well) (yesterday) we stood bride
and bridegroom together
But his arms and his breath were as cold as the death
And his heart’s blood ran red in the heather
As dauntless in battle as tender in love
He’d yield ne’er a foor toe the foeman (enemy)
But never again frae the field o' the slain (from)
Tae his Moira will he come by Loch Lomond
The thistle may bloom, the King hae his ain (have his own)
And fond lovers may meet in the gloamin'
And me and my true love will yet meet again
Far above the bonnie banks of Loch Lomond
Sae пізно і 'sae далеко в твір'
Туман збирає сірі болота й бру (пагорб)
О далеко ви блукаєте?
О ви підете високою дорогою, а я піду низькою, я буду у Шотландії, перш ніж ви
Для мене і моє справжнє кохання ніколи більше не зустрінеться
Від Бонні Бонні Бенкс на озері Лох-Ломонд
Я довіряв моєму коханню минулої ночі в мітлі (власний) (кущ)
Мій Дональд, який мене дуже любить
Завтра він вирушить до Единбурга (місто)
Tae fecht для свого короля і принца Чарлі
Ну що ж, можу я плакати за yestreen у мого сну (ну) (учора) ми стояли наречена
і наречений разом
Але його руки й подих були холодними, як смерть
І кров його серця почервоніла у вересі
Такий же безстрашний у битві, як ніжний у коханні
Він би не поступився ворогом (ворогом)
Але ніколи більше не виходьте з поля вбитих (з)
Нехай він прийде до озера Лох-Ломонд
Розторопша може зацвісти, король hae his ain (має свій)
І закохані можуть зустрітися в темряві
І я і моя справжня любов ще зустрінемося знову
Далеко над чудовими берегами озера Лох-Ломонд
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди