Macphersons Rant - The Corries
С переводом

Macphersons Rant - The Corries

  • Альбом: The Lads Among The Heather Vol.2

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:16

Нижче наведено текст пісні Macphersons Rant , виконавця - The Corries з перекладом

Текст пісні Macphersons Rant "

Оригінальний текст із перекладом

Macphersons Rant

The Corries

Оригинальный текст

Farewell ye dungeons dark and strong

Farewell, farewell tae thee

MacPhersons time will no be lang

On yonder gallow’s tree

It was by a woman’s treachorous hands

That I was condemned to dee

She stood uben a windae ledge

And a blanket threw o’er me

Sae rantingly, sae wantonly

Ans sae dauntingly gaed he

He played a tune and he danced around

Below the gallow’s tree

Oh what is death, but parting breath

On mony a bloody plain

I’ve daur’d his face, and in his place

I scorn him yet again

I have lived a life, o' straught and strife

I die by treachery

It burns my heart, that I must depart

An no avenged be

So tak these bands fae aff my hands

Gae to me my sword

There’s nae a man in a' Scotland

But I’ll brave him at a word

Now farewell light thou sunshine bright

And all beneath the sky

May coward shame distain his name

The wretch that dare not die

Перевод песни

Прощайте, підземелля темні й сильні

Прощай, прощай, тае

Час Макферсона не буде довгим

На тому дереві шибениці

Це було зрадницькими руками жінки

На що я був засуджений на діє

Вона стояла на уступі

І ковдру накинуло на мене

Sae сказуемо, sae розгульно

Ans sae жахливо кинув він

Він грав мелодію та танцював навколо

Під деревом шибениці

О, що таке смерть, але подих на прощання

На гроші кривава рівнина

Я наважився на його обличчя і замість нього

Я знову зневажаю його

Я прожив життя, напруженість і боротьба

Я помираю через зраду

Мене палить серце, що я мушу піти

Не помститься

Тож візьміть ці стрічки від моїх рук

Дай мені мій меч

У Шотландії немає жодної людини

Але я підтримаю його одним словом

Тепер прощай світло, сонечко яскраве

І все під небом

Нехай боягузливий сором затьмарить його ім’я

Нещасники, які не сміють померти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди