Нижче наведено текст пісні Distraction #74 , виконавця - The Avett Brothers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Avett Brothers
I was in love with your beauty from the day you walked my way.
Oh how I wish that was enough to have made me want to stay.
See I’m as true as I try to be and I must say my girl.
I tried the best to give to you all of the truest in the world.
But when I left your house that morning in that ragged thunderbird
Tried so hard to fight the voices from the devil’s that I heard.
See there’s a highway to the right of us I took it years ago.
And since a year ago can’t drive past, without turning down that road.
And I knew it,
I never should have turned the wheel
And I knew it,
The voices calling me were real
I knew it
Listen to the song they sing
I knew I was wrong
And I knew I was wrong
So give me a try at describing just how difficult it is.
When you kinda love two girls to figure out which one you miss.
Stumble away from your stairway with your perfume on my clothes.
Well I kinda loved two girls but now I’ve kinda lost 'em both.
And I knew it,
I never should have turned the wheel
And I knew it,
The voices calling me were real
I knew it
Listen to the song they sing
I knew I was wrong
And I knew I was wrong
And if I could gather up the damage that I rendered in my life.
Place it on a scale and weigh against the damage done that night.
Then it’d be safe to say the weight of all I did and didn’t do.
Would surely float against the lightest straw I ever did to you.
Я був закоханий у твою красу з того дня, як ти йшов мій дорогою.
О, як би я хотів, щоб цього було достатньо, щоб захотілося залишитися.
Дивіться, я правдивий, як намагаюся бути і я мушу сказати моя дівчина.
Я намагався надати вам все найсправжнє у світі.
Але коли того ранку я покинув твій дім у цій обірваній громовій птиці
Я так намагався боротися з голосами диявола, які чув.
Подивіться, що праворуч від нас є шосе, яке я пройшов багато років тому.
І оскільки рік тому не можна проїхати повз, не звернувши на цю дорогу.
І я знав це,
Мені ніколи не слід було повертати кермо
І я знав це,
Голоси, що кликали мене, були справжніми
Я знав це
Послухайте пісню, яку вони співають
Я знав, що помилявся
І я знав, що помилявся
Тож спробуйте описати, наскільки це важко.
Коли ти любиш двох дівчат, щоб зрозуміти, за якою ти сумуєш.
Спіткнутися зі своїх сходів зі своїми парфумами на моєму одязі.
Ну, я дещо любив двох дівчат, але тепер я втратив їх обох.
І я знав це,
Мені ніколи не слід було повертати кермо
І я знав це,
Голоси, що кликали мене, були справжніми
Я знав це
Послухайте пісню, яку вони співають
Я знав, що помилявся
І я знав, що помилявся
І якби я міг зібрати шкоду, яку я завдав у своєму житті.
Помістіть його на ваги та зважте з ушкодженнями, завданими тієї ночі.
Тоді було б безпечно сказати вагу всего, що я робив і не зробив.
Напевно, плавав би на найлегшій соломинці, яку я коли з тобою робив.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди