Bang Bang - The Avett Brothers
С переводом

Bang Bang - The Avett Brothers

  • Альбом: Closer Than Together
  • Год: 2019
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 4:12

Нижче наведено текст пісні Bang Bang , виконавця - The Avett Brothers з перекладом

Текст пісні Bang Bang "

Оригінальний текст із перекладом

Bang Bang

The Avett Brothers

Оригинальный текст

Another «bang, bang, shoot-'em-up"movie

Pride and vengeance all around

Another «bang, bang, shoot-'em-up"movie

Meant to blow my mind, make my heart pound

Bridges and tempers on fire

Please turn it off, I’m tired

Of «bang, bang, bang, shoot-'em-up"movies

Have you ever had a gun pointed directly at you,

And there isn’t any doubt it’s loaded and ready to go?

Well I have twice and I don’t recall any heroes on the scene

Just adrenaline and fear

And a few souls who have unfortunately seen

A lotta «bang, bang, shoot-'em-up"movies

People putting people in the ground

«Bang, bang, shoot-'em-up"movies

Meant to turn my head, make my heart pound

Fiction and commerce conspire

Please turn it off, I’m tired

Of «bang, bang, bang, shoot-'em-up"movies

I live in the country because I love peace and quiet

But all of my neighbors have closets full of machine guns

And every Sunday they’re out there pretending to be Rambo

And I’m in here pretending like Sunday is still sacred

Conceal and carry your fear

Don’t need no weapons here

I’ve had all I can stand

Of the blood-thirsty leading men

If you think there isn’t any connection between

All the violence you see in real life and what’s on the screen

Well it seems painfully clear to me

That you’re living in a fantasy

Another «bang, bang, shoot-'em-up"movie

Living room like a battle-ground

A «bang, bang, shoot-'em-up"movie

Meant to push the envelope, make me say, «Wow!»

If I never hear gunfire again I’ll be fine

So please turn it off, I’m tired

Of «bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang…

Bang, bang, bang…»

Перевод песни

Ще один фільм «Бу, бух, стріляй».

Навкруги гордість і помста

Ще один фільм «Бу, бух, стріляй».

Призначений, щоб вирвати мій розум, змусити моє серце стукати

У вогні мости та настрої

Вимкніть, будь ласка, я втомився

З фільмів «бах, бах, бах, стріляйте в них».

Чи був у вас колись пістолет, спрямований прямо на вас,

І немає жодних сумнівів, що він завантажений і готовий до роботи?

Ну, у мене двічі, і я не пригадую жодного героя на сцені

Просто адреналін і страх

І кілька душ, які, на жаль, бачили

Безліч фільмів «бах, бух, стріляйте».

Люди кидають людей у ​​землю

Фільми «Бух, бух, стріляй».

Покликаний повернути голову, змусити моє серце стукати

Художня література і комерція в змові

Вимкніть, будь ласка, я втомився

З фільмів «бах, бах, бах, стріляйте в них».

Я живу в селі, тому що люблю мир і тишу

Але в усіх моїх сусідів шафи повні кулеметів

І щонеділі вони там прикидаються за Рембо

І я тут, роблячи вигляд, що неділя все ще священна

Приховуйте і носіть свій страх

Тут не потрібна зброя

Я мав усе, що міг витримати

З кровожерливих провідних людей

Якщо ви думаєте, що між ними немає жодного зв’язку

Усе насильство, яке ви бачите в реальному житті та на екрані

Ну, це здається мені болісно зрозумілим

Що ви живете у фантазі

Ще один фільм «Бу, бух, стріляй».

Вітальня як поле битви

Фільм «Букай, бух, стріляй».

Призначений натиснути конверт, змусити мене сказати: «Вау!»

Якщо я ніколи більше не почую стрілянину, я буду в порядку

Тож, будь ласка, вимкніть його, я втомився

Про «бах, бах, бах, бах, бах, бах, бах…

Бац, бац, бац…»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди