Нижче наведено текст пісні Cette vie , виконавця - Tayc з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tayc
But hte further I go, the more I realize that, this was only an illusion
This life that I wanted so bad, has now turned into a prison
Where everything is about appearance, power and domination
I thought I could handle it all but
Cette vie, cette vie
Cette vie, cette vie
Tout ira mieux demain matin
Cette vie, cette vie
Cette vie, cette vie
J’me réveille, réveille moi l’matin, yeah
Cette vie, cette vie (cette vie)
Cette vie, cette vie (cette vie)
Cette vie, cette vie (cette vie)
Tout ira mieux demain matin, yeah (ooh woah)
Tout ira mieux demain matin (ooh woah)
Tout ira mieux demain matin
Oh, woah, tout ira mieux demain matin, woah
Tayc, oh woah
Tout ira mieux demain matin
J’ai courru après elle, ouais
Aujourd’hui c’est elle qui court après moi
L’impression que j’n'étais personne la veille
Mais qu’est-c'qu'ils leur arrivent à crier comme ça?
Partout où je suis j’entends mon surnom (Tayc)
Car ils ne connaissent pas mon vrai nom (Julien)
Pourtant c’est à eux qu’je dois tout, je n’peux jamais leur dire, «non»
Plus on m’adore et plus ma femme me déteste, j’suis dans une prison dorée
Mes fans ignorent que tout mes amis me délaissent, ma voix c’est assez cassée
No, tellement de chose qu’on m’a reproché
Et chaque que j’ai du mal à m’accroché
Je me dit, «Tayc, c’est toi qui la voulais cette vie»
Cette vie, cette vie (faut répondre Tayc)
Cette vie, cette vie (qu'avez vous vraiment dit?)
Cette vie, cette vie (vraiment fait, ces rumeurs, les faits sont là)
Cette vie, cette vie
Tout ira mieux demain matin (on vous écoute)
Cette vie, cette vie
Cette vie, cette vie (alors parlez)
Cette vie, cette vie (assumez maintenant, assumez)
Cette vie, cette vie
Tout ira mieux demain matin
Cette vie
Але що далі я йду, то більше розумію, що це була лише ілюзія
Це життя, якого я так хотів, тепер перетворилося на в’язницю
Де все стосується зовнішнього вигляду, влади та панування
Я думав, що впораюся з усім, але
Це життя, це життя
Це життя, це життя
Завтра вранці все буде краще
Це життя, це життя
Це життя, це життя
Я прокидаюсь, буди мене вранці, так
Це життя, це життя (це життя)
Це життя, це життя (це життя)
Це життя, це життя (це життя)
Все буде краще завтра вранці, так (о-о-о-о)
Завтра вранці все буде краще (о-о-о)
Завтра вранці все буде краще
Ой, ой, завтра вранці все буде краще, вау
Тайк, оу
Завтра вранці все буде краще
Я побіг за нею, так
Сьогодні це вона біжить за мною
Відчуй, що напередодні я був ніким
Але що вони встигають так кричати?
Де б я не був, я чую свій псевдонім (Tayc)
Тому що вони не знають мого справжнього імені (Жульєн)
Але саме їм я зобов'язаний всім, я ніколи не можу сказати їм "ні"
Чим більше вони мене обожнюють, тим більше мене ненавидить моя дружина, я в золотій тюрмі
Мої шанувальники не знають, що всі мої друзі покидають мене, мій голос дуже зламаний
Ні, мене багато чого звинувачують
І щоразу мені важко втриматися
Я такий: "Тайк, ти хотів цього життя"
Це життя, це життя (треба відповісти Tayc)
Це життя, це життя (що ти насправді сказав?)
Це життя, це життя (Дійсно факт, ці чутки, факти є)
Це життя, це життя
Завтра вранці все буде краще (ми слухаємо)
Це життя, це життя
Це життя, це життя (так говорити)
Це життя, це життя (припустимо зараз, припустимо)
Це життя, це життя
Завтра вранці все буде краще
Це життя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди