Нижче наведено текст пісні Querido Amigo , виконавця - Tamara з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tamara
Escúchame en silencio, mi querido amigo
Sé lo que has pasado, por volar con ella,
Sé lo que has callado, ahora estás sufriendo…
En tu cielo de amor no queda ya una estrella…
Para ti los días no tienen sentido,
Sé que sigues preguntándole a la luna llena,
Sabes que he pasado por lo mismo,
Que soy tu amiga, y tú mi amigo,
Y aquí me tienes para llorar tu triste amor sincero…
Quiero ser tu amiga y tu consuelo,
Encenderte un nuevo cielo donde sueñes otra vez.
Quiero que confies ciegamente,
Porque quizas nuevamente el amor quiera volver.
Quiero ser tu amiga y tu consuelo…
Escúchame mi amigo sé muy bien que sientes,
Que se te hace tan dificil olvidarte de ella,
Mira en esta vida hay que ser valiente,
Y apostar siempre al amor,
Aunque mil veces pierdas…
Para ti los dias no tienen sentido,
Se que sigues preguntandole a la luna llena,
Sabes que he pasado por lo mismo
Que soy tu amiga y tu mi amigo…
Y aqui me tienes para llorar tu triste amor sincero…
Quiero ser tu amiga y tu consuelo…
(Gracias a Carlos por esta letra)
Послухай мене тихо, мій дорогий друже
Я знаю, що ти пережив, щоб літати з нею,
Я знаю, про що ти мовчав, тепер страждаєш...
На твоєму небі кохання більше немає зірки...
Для тебе дні не мають значення,
Я знаю, що ти продовжуєш питати повний місяць
Ви знаєте, що я пройшов через те саме
Що я твій друг, а ти мій друг,
І ось я маю оплакувати твою сумну щиру любов...
Я хочу бути твоїм другом і твоєю розрадою,
Засвіти нове небо, де ти знову мрієш.
Я хочу, щоб ти сліпо довіряв,
Бо, можливо, кохання хоче повернутися знову.
Я хочу бути твоїм другом і твоєю розрадою...
Послухай мене, друже, я добре знаю, що ти відчуваєш,
Що тобі так важко про неї забути,
Дивись у цьому житті ти повинен бути сміливим,
І завжди роби ставку на любов,
Навіть якщо ти програєш тисячу разів...
Для тебе дні не мають значення,
Я знаю, що ти продовжуєш питати повний місяць,
Ви знаєте, що я пройшов через те саме
Що я твій друг, а ти мій друг...
І ось я маю оплакувати твою сумну щиру любов...
Я хочу бути твоїм другом і твоєю розрадою...
(Спасибі Карлосу за ці слова)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди