Les cobayes - Tagada Jones
С переводом

Les cobayes - Tagada Jones

  • Альбом: L'envers du decor

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:56

Нижче наведено текст пісні Les cobayes , виконавця - Tagada Jones з перекладом

Текст пісні Les cobayes "

Оригінальний текст із перекладом

Les cobayes

Tagada Jones

Оригинальный текст

Rien n’arrête le bel engrenage de la vie

Puisqu’en théorie, le cercle tourne à l’infini

Rien ne stoppe la mécanique du temps

Pas une seconde et pas même un instant

Certains s’acharnent à vouloir maîtriser

Le cycle naturel de la fécondité

Certains s’obstinent même à recréer

Le processus bien huilé de la natalité

Des milliards de cellules manipulées

Des chaînes de génomes reconstitués

Les cobayes se suivent, ne se ressemblent pas

Le clonage à cette heure fait ses premiers pas

Une vraie boucherie, une course à l’utopie

Puis au fur et à mesure, les erreurs s’amenuisent

Oui le pire se précise

Pas de père, pas de mère, mais des dizaines de sœurs et de frères

Tous volés, tous pillés, de leur personnalité !

Nés d’un viol de l'éthique, d’expériences génétiques

Comment dompter les sentiments qui rongent ces enfants?

De jour en jour l’enfant grandit, cherche à revoir ses parents à tout prix

Il remue partout ciel et terre, ne retrouve que les éprouvettes de verre

Il est loin d'être fou, ces géniteurs l’ont même dotés de tout

Les pouvoirs possibles et anormaux, beaucoup plus qu’il n’en faut

Pour comprendre la situation, analyser sa création

Il tourne, et retourne dans tous les sens, le schéma de sa naissance

Pas de père, pas de mère, mais des dizaines de sœurs et de frères

Tous volés, tous pillés, de leur personnalité !

Nés d’un viol de l'éthique, d’expériences génétiques

Comment dompter les sentiments qui rongent ces enfants?

Les couloirs blancs sont couverts de sang

Le carrelage abonde de corps innocents

Partout les scientifiques gisent, un enfant mène le carnage à sa guise

Un vent de panique envahit le quartier

Quadrillé par des forces armées

Un sniper abat l’adolescent, et gentiment la vie reprend !

(Merci à sOmax pour cettes paroles)

Перевод песни

Ніщо не зупиняє прекрасне спорядження життя

Оскільки в теорії коло обертається нескінченно

Ніщо не зупиняє механіку часу

Ні секунди і навіть миті

Деякі відчайдушно прагнуть контролювати

Природний цикл родючості

Деякі навіть наполегливо відтворюють

Добре змащений процес народження

Мільярди маніпульованих клітин

Ланцюги реконструйованих геномів

Морські свинки йдуть один за одним, не схожі

Клонування в цей час робить свої перші кроки

Справжня різниця, гонка за утопією

Потім помилки поступово зменшуються

Так, найгірше виявляється

Ні батька, ні матері, а десятки сестер і братів

Все вкрадено, все награбоване, з їхньої особистості!

Народжений від порушення етики, від генетичних експериментів

Як приборкати почуття, які гризуть цих дітей?

День за днем ​​дитина росте, прагне за будь-яку ціну знову побачити батьків

Він всюди переміщує небо і землю, знаходить лише скляні пробірки

Він далеко не божевільний, ці прабатьки навіть наділили його всім

Можливих і ненормальних повноважень набагато більше, ніж достатньо

Щоб зрозуміти ситуацію, проаналізуйте її створення

Воно обертається і повертається в усіх напрямках, зразок свого народження

Ні батька, ні матері, а десятки сестер і братів

Все вкрадено, все награбоване, з їхньої особистості!

Народжений від порушення етики, від генетичних експериментів

Як приборкати почуття, які гризуть цих дітей?

Білі коридори в крові

Плитки рясніють невинними тілами

Скрізь, де лежать вчені, дитина веде бійню, як йому заманеться

Вітер паніки вривається в околиці

Перевірено збройними силами

Снайпер стріляє в підлітка, і життя повільно відновлюється!

(Дякую sOmax за ці тексти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди