Le feu aux poudres - Tagada Jones
С переводом

Le feu aux poudres - Tagada Jones

  • Альбом: Le feu aux poudres

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні Le feu aux poudres , виконавця - Tagada Jones з перекладом

Текст пісні Le feu aux poudres "

Оригінальний текст із перекладом

Le feu aux poudres

Tagada Jones

Оригинальный текст

J’achète, je revends, tous les risques à mes dépends

Et ça m’est bien égal, ce qui est bien ou mal !

Je veux gagner, prouver au monde entier

Que même de nos cités, on peut tous vous niquer !

Les lois sécuritaires, du petit dignitaire

Ne pourront rien changer à notre volonté

Nous allons tout casser, piller, voler

Tout ce que vous avez, à nous d’en profiter !

Vous avez mis le feu aux poudres

En nous parquant comme des damnés

Et maintenant ne venez pas pleurer, on récolte toujours ce que l’on a semé…

Nous sommes des dizaines, des centaines, des milliers, et nous voulons aussi

jouir

Vivre jusqu'à s'évanouir, croquer à pleines dents la vie

Tous nos espoirs naissent où commencent vos ennuis… (x2)

Vous avez voulu, nous en mettre plein la vue

Prôner les paillettes, les strass et la fête

Mais votre sens de la fraternité

Permettez-nous un peu d’en douter !

Ok pour un monde à deux vitesses

Nous la rue, vous les forteresses

Mais au jeu du chat et de la souris

Il n’y a pas de règle, tout est permis !

Перевод песни

Купую, перепродаю, все ризикую за свій рахунок

І мені байдуже, що правильно чи неправильно!

Я хочу виграти, довести всьому світу

Що навіть із наших міст ми можемо вас усіх виебати!

Закони безпеки, від маленького сановника

Не можна змінити нашу волю

Будемо трощити, грабувати, красти

Що б у вас не було, ми насолоджуємося!

Ви підпалили порошок

Паркує нас, як проклятих

А тепер не плач, ти завжди пожнеш те, що посієш...

Нас десятки, сотні, тисячі, і ми теж хочемо

насолоджуватися

Живи, поки не втратиш свідомість, впивайся зубами в життя

Усі наші надії народжуються там, де починаються твої біди... (x2)

Ви хотіли вразити нас

Пропаганда блискіток, страз і вечірок

Але ваше почуття братерства

Дозвольте нам трохи засумніватися!

Добре для світу двох швидкостей

Ми вулиці, ви фортеці

Але в грі кішки-мишки

Немає правил, все можна!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди