Les Balkans et la Provence - Sylvie Vartan
С переводом

Les Balkans et la Provence - Sylvie Vartan

  • Альбом: Les années 30

  • Рік виходу: 1982
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Les Balkans et la Provence , виконавця - Sylvie Vartan з перекладом

Текст пісні Les Balkans et la Provence "

Оригінальний текст із перекладом

Les Balkans et la Provence

Sylvie Vartan

Оригинальный текст

Il est midi à Paris et toi tu dors encore

A Cold Canyon Water L.A.

Il est midi à L.A. et toi tu entres en scène

Sur les bords de la Seine Paris

Nous vivons des deux côtés d’un monde

A dix heures d'écart entre hier et demain

2 degrés 20 minutes et 14 secondes

C’est l’histoire du premier méridien

Il est midi à Paris et pour toi c’est l’aurore

Là-haut à Berverly L.A.

Je t’imagine endormi et si tu l’aimes encore

Est-ce que tu m’aimes un peu aussi

Il fait noir boul’vard du crépuscule

Il y a des orages même au paradis

Mais si l’on décidait d’accorder nos pendules

D’aller du zéro à l’infini

L’Atlantique au milieu

Et chacun sur sa rive

L’Atlantique au milieu

Un coup d’aile et j’arrive

Les oiseaux de l’Occident

Nous verrons passer au jour levant

Dans une machine

Qui court plus vite que le vent

Attends avant de te réveiller attends

Que je t’embrasse

Que je te dise bonjour

Avant de faire la traversée

Juste pour passer

Par dessus le temps

Et pour effacer les océans

L’Atlantique au milieu

De nos lointains rivages

L’Atlantique au milieu

De nous deux c’est dommage

Il est midi à Paris et mon avion taxi

Vient juste de quitter le sol

Il fait soleil à L.A. prends pas ton parapluie

Je t’attends sous mon parasol

Il est midi à Paris et nous on dort encore

A Cold Canyon Water L.A.

Autour de nous c’est la nuit mais si tu m’aimes aussi

Je me fous bien de l’heure qu’il est

Il est midi à Paris et nous on dort encore

A Cold Canyon Water L.A.

Autour de nous c’est la nuit mais si tu m’aimes aussi

Je me fous bien de l’heure qu’il est

Перевод песни

У Парижі вже полудень, а ти ще спиш

Вода холодного каньйону Л.А.

У Лос-Анджелесі полудень, і ти виходиш на сцену

На березі Сени в Парижі

Ми живемо на двох сторонах світу

Десять годин між вчорашнім і завтрашнім днем

2 градуси 20 хвилин 14 секунд

Це історія Першого меридіана

У Парижі вже полудень, а для вас світанок

У Беверлі, Лос-Анджелес

Я уявляю, що ти спиш і якщо ти все ще любиш його

Ти теж мене трошки любиш

На сутінковому бульварі темно

Бувають грози навіть на небі

Але якби ми вирішили налаштувати наші годинники

Перейти від нуля до нескінченності

Атлантика посередині

І кожен на своєму березі

Атлантика посередині

Один помах крилами, і я йду

Західні птахи

Ми побачимо, як пройде світанок

В машині

Хто біжить швидше вітру

Зачекайте, перш ніж прокинутися, почекайте

я цілую тебе

Передай тобі привіт

Перед перетином

Просто щоб пройти

через деякий час

І стерти океани

Атлантика посередині

З наших далеких берегів

Атлантика посередині

Від нас обох соромно

У Парижі полудень, а мої літаки таксі

Просто залишив землю

У Лос-Анджелесі сонячно, не беріть парасольку

Я чекаю на тебе під своєю парасолькою

У Парижі вже полудень, а ми ще спимо

Вода холодного каньйону Л.А.

Навколо нас ніч, але якщо ти теж мене любиш

Мені байдуже, котра година

У Парижі вже полудень, а ми ще спимо

Вода холодного каньйону Л.А.

Навколо нас ніч, але якщо ти теж мене любиш

Мені байдуже, котра година

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди