Нижче наведено текст пісні On the Verge of Tears , виконавця - Sylvan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sylvan
Senselessly and full of silence I’m waiting here tonight
And with a sort of scorn a waft of mist is covering my life
It is for lack of reason in my past I’m aging pointlessly?
And then I close the eyes to bide my time in absence of a dream
How can I face the silence without a voice that’s near?
And while I feel the raindrops
I’m on the verge of tears…
Bitterly the memories are torturing my mind
Of all these places where I left my verve as time was passing by
And now I realize the path I took might end prematurely
Isn’t it cynical, but now I’m yearning for this dreamless sleep
How should I stand in darkness without a distant glow?
How should I cross the desert without a grain of hope?
How can I face the silence without a voice that’s near?
And while I feel the raindrops
I’m on the verge of tears…
I sigh for it, I’d fight for it, I’d die for it, I’ll try…
I sigh for it, I’d fight for it, I’d die for it, I’ll try…
I sigh for it, I’d fight for it, I’d die for it
How should I stand in darkness without a distant glow?
How should I cross the desert without a grain of hope?
How can I face the silence without a voice that’s near?
And while I feel the raindrops
I’m on the verge of tears…
I’m on the verge of tears…
Безглуздо й у тиші я чекаю тут сьогодні ввечері
І з якоюсь глузуванням потік туману накриває моє життя
Це через відсутність причин у мому минулому я безглуздо старію?
А потім я заплющую очі, щоб виждати часу за відсутності сну
Як я можу протистояти тиші без голосу?
І поки я відчуваю краплі дощу
Я на межі сліз…
Гірко спогади мучать мій розум
З усіх цих місць, де я залишив захоплення, коли час минає
І тепер я усвідомлюю, що шлях, яким я пройшов, може закінчитися передчасно
Хіба це не цинічно, але тепер я прагну цього сну без снів
Як я маю стояти в темряві без віддаленого світіння?
Як я маю перетнути пустелю без зерна надії?
Як я можу протистояти тиші без голосу?
І поки я відчуваю краплі дощу
Я на межі сліз…
Я зітхаю за це, я б за це боровся, я б помер за це, я б намагався…
Я зітхаю за це, я б за це боровся, я б помер за це, я б намагався…
Я зітхаю за це, я б боровся за це, я б помер за це
Як я маю стояти в темряві без віддаленого світіння?
Як я маю перетнути пустелю без зерна надії?
Як я можу протистояти тиші без голосу?
І поки я відчуваю краплі дощу
Я на межі сліз…
Я на межі сліз…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди