Human Apologies - Sylvan
С переводом

Human Apologies - Sylvan

  • Альбом: Artificial Paradise

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:29

Нижче наведено текст пісні Human Apologies , виконавця - Sylvan з перекладом

Текст пісні Human Apologies "

Оригінальний текст із перекладом

Human Apologies

Sylvan

Оригинальный текст

Wastefulness — the inconvenience of our passions

Thoughtlessness — too many things we have in mind

Spitefulness — could be our hidden motivation

Or just thanklessness

Infallibility — what we claim but never can reach

Plasticity — the human wish to rule it all

Insatiability — we’re the animals of greed

Fucking apologies — what the hell we’re waiting for …

Here we live!

Here we lied!

Here we failed and finally here we’ll die!

Ignorance which is so suitable for excuses

Negligence — we yet abused a thousand times

Short-sightedness is the blindness in our visions

Seasoned with irresponsibility

The clutch of long lost sympathy for conscience calls

And a precise emergency affects us all

Now it’s an iron certainty this way must end for sure

This — with a certain irony — we still ignore

Ignoring full of competence what we don’t know

We rather lost our common sense — this, time will show

And with a sad indifference we state explicitly

That we can’t judge the consequence for humanity!

Times’s changed … don’t we feel that?

… don’t we see that?

… don’t we fear that?

… we should know …

Перевод песни

Марнотратство — незручність наших пристрастей

Бездумність — надто багато речей, які ми маємо на думці

Злочливість — може бути нашою прихованою мотивацією

Або просто невдячність

Непогрішність — те, чого ми стверджуємо, але ніколи не можемо досягти

Пластичність — прагнення людини керувати усім

Ненаситність — ми тварини жадібності

Прокляті вибачення — чого, до біса, ми чекаємо…

Тут ми живемо!

Тут ми збрехали!

Тут ми зазнали невдачі, і нарешті тут ми помремо!

Невігластво, яке так придатне для виправдань

Недбалість — ми зловживали тисячу разів

Короткозорість — це сліпота нашого бачення

Приправлений безвідповідальності

Зчеплення давно втраченого співчуття закликає совість

А надзвичайна ситуація впливає на всіх нас

Тепер залізна впевненість, що цей шлях напевно закінчиться

Це — із певною іронією — ми досі ігноруємо

Ігнорування повної компетентності того, чого ми не знаємо

Ми скоріше втратили здоровий глузд — це покаже час

І з сумною байдужістю ми відверто заявляємо

Що ми не можемо судити про наслідки для людства!

Часи змінилися… ми не відчуваємо цього?

… ми цього не бачимо?

… ми не боїмося цього?

… ми повинні знати…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди