Жарим - Svyat
С переводом

Жарим - Svyat

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:14

Нижче наведено текст пісні Жарим , виконавця - Svyat з перекладом

Текст пісні Жарим "

Оригінальний текст із перекладом

Жарим

Svyat

Оригинальный текст

Они мордашками торговали,

А мы и сами нехило жарим!

Жарим, жарим, жарим, жарим, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт;

яу!

Жарим, жарим, жарим, жарим, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт;

яу!

Вверх, вверх, вверх, вверх, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт, яу!

Вверх, вверх, вверх, вверх, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт, яу!

Моя дама немного продрогла,

Цвет салона — холодный металлик.

Не беда, мы идём на подмогу.

Она хочет тепло — намекает.

То китаец, то снова латинос —

Наша туса не имеет наций.

То скитаюсь, то словно откинусь,

И я в мясо, паркеты боятся.

Мы здоровье положим на полку,

Когда дамы замёрзли, мне жаль их.

Этот город запомнит надолго,

Когда градус растёт и мы жарим.

Жарим, жарим, жарим, жарим, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт;

яу!

Жарим, жарим, жарим, жарим, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт;

яу!

Вверх, вверх, вверх, вверх, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт, яу!

Вверх, вверх, вверх, вверх, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт, яу!

И мы встали опять рано утром.

Эй, подруга, погреться не хочешь?

И сейчас всё с работой так трудно,

О, да!

Получается без нее проще.

И мы с другом не вышли на дело,

Кинул трубку и что-то морозит;

И подруга ко мне охладела —

Эта кура вообще не вывозит.

А морозиться — это кощунство!

Прыгай так, чтобы стёкла дрожали!

Мы устроим сафари на чувства,

Когда градус растёт, и мы жарим!

Жарим, жарим, жарим, жарим, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт;

яу!

Жарим, жарим, жарим, жарим, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт;

яу!

Вверх, вверх, вверх, вверх, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт, яу!

Вверх, вверх, вверх, вверх, а,

Цельсий, Кельвин, Фаренгейт, яу!

Доктор скажет, что нужно лечиться,

Пропили курс для закалки;

После — второй курс для починки,

После — третий курс по запарке.

Перевод песни

Вони мордами торгували,

А ми і самі нехило смажимо!

Смажимо, смажимо, смажимо, смажимо, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт;

яу!

Смажимо, смажимо, смажимо, смажимо, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт;

яу!

Вгору, вгору, вгору, вгору, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт, Яу!

Вгору, вгору, вгору, вгору, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт, Яу!

Моя дама трохи здригнулася,

Колір салону - холодний металік.

Не біда, ми йдемо на допомогу.

Вона хоче тепло — натякає.

То китаєць, то знову латинос —

Наша туса не має націй.

То блукаюсь, то ніби відкинусь,

І я в м'ясо, паркети бояться.

Ми здоров'я покладемо на полку,

Коли жінки замерзли, мені шкода їх.

Це місто запам'ятає надовго,

Коли градус росте і ми смажимо.

Смажимо, смажимо, смажимо, смажимо, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт;

яу!

Смажимо, смажимо, смажимо, смажимо, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт;

яу!

Вгору, вгору, вгору, вгору, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт, Яу!

Вгору, вгору, вгору, вгору, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт, Яу!

І ми встали знову рано-вранці.

Гей, подруго, погрітися не хочеш?

І нині все з роботою так важко,

О так!

Виходить без неї простіше.

І ми з другом не вийшли на справу,

Кинув трубку і щось морозить;

І подруга на мені охолола —

Ця кура взагалі не вивозить.

А морозитися — це блюзнірство!

Стрибай так, щоб шибки тремтіли!

Ми влаштуємо сафарі на почуття,

Коли градус росте, і ми смажимо!

Смажимо, смажимо, смажимо, смажимо, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт;

яу!

Смажимо, смажимо, смажимо, смажимо, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт;

яу!

Вгору, вгору, вгору, вгору, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт, Яу!

Вгору, вгору, вгору, вгору, а,

Цельсій, Кельвін, Фаренгейт, Яу!

Лікар скаже, що треба лікуватися,

Пропили курс для загартування;

Після — другий курс для лагодження,

Після — третій курс із запарки.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди