Welle - Sündenklang
С переводом

Welle - Sündenklang

Альбом
Tränenreich
Год
2014
Язык
`Німецька`
Длительность
223920

Нижче наведено текст пісні Welle , виконавця - Sündenklang з перекладом

Текст пісні Welle "

Оригінальний текст із перекладом

Welle

Sündenklang

Оригинальный текст

Es steigt der Pegel in der Scheiße, in der ich leb

Wir sind Gefangene und Sklaven in der Realität

Die uns packt und unser Leben vereist

Und jede Alternative grundlos zerreißt

Ich schau auf kranke Menschen, die auf Straßen leben

Auf Kinder und Freunde, die sich ihr Leben nehmen

Auf die gelähmten Gesichter im Drogenwahn

Die ihren Flug durch die Zeit mit ihrem Leben bezahlen

Dann wird es still um uns und der Regen kommt

Und die Ruhe vor dem Sturm beginnt

Und ich hör sie schreien

Als die Hoffnung verrinnt

Und die Welle kommt

Lauf, lauf, lauf

Und die Welle fällt

Und nichts hält sie mehr auf

Wir sind wie Kinder des Zorns vor der Eskalation

Verirrte Lichter voller Faszination

Die das Schwarze umkreisen, ihre Scheiße verzieren

Und dabei selbst nicht mehr merken, wie wir uns verlieren

Und das Leben verbrennt auf den Straßen der Welt

Jede Seele verkauft sich für ein bisschen Macht und Geld

Ja, wir wollten Legenden sein, erinnerst du dich

Heute fliegen wir wie Motten ins Licht

Und der Regen kommt und er zieht uns fort

Spült uns hoch hinaus an einen besseren Ort

Ja, die Welle zerreißt uns spielend leicht, spielend leicht

Перевод песни

Рівень у лайні, в якому я живу, зростає

Насправді ми в’язні і раби

Це захоплює нас і заморожує наше життя

І кожна альтернатива рветься без причини

Я дивлюся на хворих людей, які живуть на вулиці

Дітям та друзям, які покінчили з життям

На паралізованих обличчях в наркоманії

Які платять за свій політ у часі своїм життям

Тоді навколо нас стає тихо і йде дощ

І затишшя перед початком грози

І я чую, як вона кричить

Як згасає надія

І приходить хвиля

Біжи, біжи, біжи

І падає хвиля

І вже ніщо не може її зупинити

Ми як діти гніву перед ескалацією

Розсіяні вогні, повні захоплення

Хто обводить чорним, прикрашає своє лайно

І вже не помічаємо, як втрачаємо самих себе

А життя горить на вулицях світу

Кожна душа продає себе за трохи влади та грошей

Так, ми хотіли бути легендами, пам’ятайте

Сьогодні ми летимо, як метелики на світло

І йде дощ і тягне нас геть

Підмітає нас до кращого місця

Так, хвиля легко розриває нас, легко

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди