Die Welt steht still - Sündenklang
С переводом

Die Welt steht still - Sündenklang

Альбом
Tränenreich
Год
2014
Язык
`Німецька`
Длительность
223400

Нижче наведено текст пісні Die Welt steht still , виконавця - Sündenklang з перекладом

Текст пісні Die Welt steht still "

Оригінальний текст із перекладом

Die Welt steht still

Sündenklang

Оригинальный текст

Wir waren wie Soldaten, an brennend heißer Front

Wir führten unsere Kriege und wir führten sie gekonnt

Ja, wir hielten unsere Stellung und die Front stand wie ein Mann

Wir haben uns zu sehr geliebt und die Hoffnung regungslos verbrannt

Sie verbrannt Und dann stand alles still

Und in einem Augenblick war die Nacht zurück

Und dann stand alles still

Und dann stand alles still Und in einem Augenblick sind wir gefallen

Und dann war alles still

Meine Welt steht still

Wir nahmen uns das Leben in einem Kampf aus Hass und Wut

Wir trafen tief in die Wunden und wir säten unser Blut

Doch wie hielten unsere Stellung bis der Himmel uns verlor

Und zerstörten die letzten Wege vor unseren Toren

Und dann stand alles still

Und in einem Augenblick war die Nacht zurück

Und dann stand alles still Und in einem Augenblick sind wir gefallen

Und dann war alles still, meine Welt steht still

Meine Welt steht still ohne dich

Meine Welt steht still, ja so ohne dich

Meine Welt steht still, ja sie steht so still

Meine Welt steht still ohne dich

Ja, sie steht so still

Und jetzt wird alles still

(Dank an Jan für den Text)

Перевод песни

Ми були як солдати на спекотному фронті

Ми вели свої війни і вміло їх вели

Так, ми тримали свою позицію, і фронт стояв як одна людина

Ми надто кохали один одного і спалили надію нерухомо

Вона згоріла А потім все завмерло

І за мить повернулася ніч

А потім все зупинилося

А потім все зупинилося І за мить ми впали

А потім все затихло

Мій світ стоїть на місці

Ми позбавили себе життя в боротьбі ненависті та гніву

Ми вдарили глибоко в рани і посіяли свою кров

Але ми трималися на своїх позиціях, поки небо не втратило нас

І знищив останні стежки перед нашими воротами

А потім все зупинилося

І за мить повернулася ніч

А потім все зупинилося І за мить ми впали

А потім все затихло, мій світ стоїть на місці

Мій світ стоїть на місці без тебе

Мій світ стоїть на місці, так, без тебе

Мій світ стоїть на місці, так, він стоїть так нерухомо

Мій світ стоїть на місці без тебе

Так, вона так нерухомо стоїть

А тепер все тихо

(Дякую Яну за текст)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди