Нижче наведено текст пісні The Ugly Little Duck , виконавця - Stephin Merritt з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Stephin Merritt
It was glorious in the country
There were plants
They were yellow and green!
And the stork was speaking egyptian
For egyptian his mummy had been
'neath a burdock tree sat a mother
Sat and sat, that her children would hatch
Which they did, mostly, but one other
The big round one, that just didn’t match
It seemed to take forever
One unhappy day came the duckling
Though his egg had been faithfully warmed
He was so much larger than average
He could best be described as deformed
He was much too gray and too fluffy
As the other ducks loudly opined
When he cried, they said:
«don't get huffy
You can keep on living, we don’t mind
It’s just that you’re so ugly.»
So he left early in the morning
But he found, wherever he would roam
That, despite some changes in the sceenry
Everyone was as vile as at home
As he settled in for the winter
Overhead flew a flock of such birds
That his vision stuck like a spinter
They were all too beautiful for words
That winter was freezing
I can’t tell you how much he suffered!
This descirpiton will have to suffice:
He was paddling round the lake, when
His poor feet were frozen in the ice
When it snowed again, he was buried
Then it snowed some more over his head
There he sat, too cold to be worried
Truth to tell, he just thought he was dead
He didn’t mind that one bit
But the spring was here, and a thaw came
Our half-dead little hero survived!
And the daffodil and the crocus
Sang aloud: «one more spring has arrived!»
And the lovely birds gathered round him
He was nuzzled, and doted upon
Then he knew his family had found him
He’d become the most beautiful swan
«I never dreamed of such amazing luck
When I was just an ugly little duck!»
Це було славно в країні
Були рослини
Вони були жовто-зелені!
А лелека говорив єгипетською
Для єгиптян його мумією була
«Під лопухом сиділа мати
Сиділа і сиділа, щоб її діти вилупилися
Що вони робили переважно, але один одному
Великий раунд, який просто не збігався
Здавалося, це тривала вічність
Одного нещасливого дня прийшло каченя
Хоча його яйце було вірно зігріте
Він був набагато більший за середній
Його найкраще можна описати як деформованого
Він був занадто сірий і занадто пухнастий
Як голосно висловлювалися інші качки
Коли він заплакав, вони сказали:
«Не гнівайся
Ви можете продовжувати жити, ми не проти
Просто ти такий потворний».
Тож він вийшов рано вранці
Але він знайшов, куди б він не бував
І це, незважаючи на деякі зміни в декорації
Усі були такі ж мерзенні, як вдома
Як влаштувався на зиму
Над головою летіла зграя таких птахів
Що його зір застряг, наче тріска
Вони всі були занадто красиві, щоб слів
Та зима була морозною
Я не можу вам сказати, скільки він страждав!
Цього опису буде достатньо:
Коли він грівся навколо озера
Його бідні ноги замерзли в льоду
Коли знову випав сніг, його поховали
Потім над його головою випав ще трохи снігу
Там він сидів, надто холодний, щоб хвилюватися
По правді кажучи, він просто думав, що помер
Він не заперечував це
Але настала весна, настала відлига
Наш напівмертвий маленький герой вижив!
І нарцис, і крокус
Заспівали вголос: «Ще одна весна прийшла!»
І чарівні птахи зібралися навколо нього
Йому цупили носом і любили
Тоді він дізнався, що його знайшла родина
Він став найкрасивішим лебедем
«Я ніколи не мріяв про таку дивовижну удачу
Коли я був просто потворною качечкою!»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди