Waste - Stephen Sondheim
С переводом

Waste - Stephen Sondheim

  • Альбом: Road Show

  • Год: 2009
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:35

Нижче наведено текст пісні Waste , виконавця - Stephen Sondheim з перекладом

Текст пісні Waste "

Оригінальний текст із перекладом

Waste

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

Has been for years

God, what a waste

Genius, they said

Opened frontiers

Really, such a waste

All of that style-

All that flair-

All that guile-

Now, let’s be fair

He had a real spark

Made a mark

Instantly erased

Could have been rich

Could have lost weight

God, what a waist

Excuse me…

Son of a bitch

Could have been great

Now he’s just disgraced

Excuse me?-

Such an ascent-

Such a fall-

Such a nice gent-

He had it all

How could he miss

Finish like this?

Waste

Remember me?

I’m the one that you bought the plantation from

Boy, what a waste

That was a waste…

(overlapping)

Remember me?

I’m the one with the house you design-

What a waste, what a terrible waste

What a waste…

Remember me?

I’m the one that you baited the suckers with

Waste

Waste of your money and waste of my time

Remember that?

Remember that?

What a waste, what an asinine waste…

Remember me?

I’m the one that you used in the ads

Honey, that was a waste

That was a waste and a half

Remember that?

Remember that?

What a waste, what a silly old waste…

Remember me?

I’m the one with the fireworks business-

A waste if I ever saw waste

And, believe me, I recognize waste

When I come across waste…

You come into my office

And buy all these pineapples

Nothing but waste

I mean, talk about waste

That was a waste, no, a waste and a half…

Not to mention

The door you forgot to include

And the stairs that went nowhere

There was a waste

There was a terrible waste…

Remember me?

I’m the one with the Klondike saloon

What a waste, what a god-awful waste

I mean, that was a waste…

Remember me?

I’m the one that you promised a mansion to…

Remember me?

I’m the one that you fucked

(Addison blinks at him, stunned)

Such a good start

Such a bad end-

Leaves a bad taste

I’m the one that you fucked

(Pause.)

Squandered his art

Cheated his friend-

All of it a waste

You’re the one that I loved

Destined to fail

Poor old guy

Losing the trail-

And you know why

Everybody shoo!

I said shoo!

I mean you… shoo!

(Opening his arms.)

(spoken)

Hug for your old brother?

(sung)

Wasting your time

Listening to them

That was the waste

Hello, Willie

What was your crime?

You were a gem

They were strictly paste

Willie, listen to me-

So it got rough

Why the guilt?

Look at the stuff

That you built

So you got burned

Look what you’ve learned!

You know what I learned, Willie?

I learned that the only thing wrong with my

life was you.

You conniving son of a bitch!

(Addison swats Wilson.)

(Swatting him back.)

Hey, cut it out!

(Another swat)

You ruined me!

(Another swat)

You ruined yourself!

(Another swat)

Say it!

You ruined me!

Did not!

Did so!

Did not!

Did so!

Did not!

Did so!

Did not!

Did so!

(They fight on the bed, the tussle becoming more and more childlike.)

Mama… Mama… Mama!

(Mama Mizner appears.)

Addison!

Wilson!

(Addison and Wilson stop fighting.)

This is no time for squabbling!

Your papa’s been asking for you

(The bed is now occupied by Papa Mizner.)

Sorry, Mama.

How is he?

The doctor says it’s time now

Addie?

Willie?

Is that you, boys?

We’re here, Papa

Good, good

Перевод песни

Був роками

Боже, яка марна трата

Геній, казали вони

Відкриті кордони

Справді, це марнотратство

Весь цей стиль-

Весь той хист -

Вся ця хитрість -

Тепер давайте будемо чесними

У нього була справжня іскра

Зробив позначку

Миттєво стирається

Мог бути багатим

Могла схуднути

Боже, яка талія

Перепрошую…

Сучий син

Могло бути чудово

Тепер він просто зганьбований

Перепрошую?-

Такий підйом-

Таке осіння-

Такий милий джент-

У нього було все

Як він міг пропустити

Закінчити так?

Відходи

Пам'ятай мене?

Я той, у кого ти купив плантацію

Хлопче, яка марна трата

Це була марна трата…

(перекриття)

Пам'ятай мене?

Я той, хто має будинок, який ти проектуєш,

Яке марнотратство, яке жахливе марнотратство

Яке марнотратство…

Пам'ятай мене?

Я той, з ким ти приманював лохів

Відходи

Марна трата ваших грошей і марна трата мого часу

Пам'ятайте, що?

Пам'ятайте, що?

Яке марнотратство, яке марнотратство…

Пам'ятай мене?

Я той, кого ви використовували в оголошеннях

Любий, це було марнотратство

Це була марна трата

Пам'ятайте, що?

Пам'ятайте, що?

Яке марнотратство, яке безглузде старе марнотратство…

Пам'ятай мене?

Я той, хто займається феєрверками,

Відходи, якщо я колись бачив відходи

І, повірте, я розпізнаю марнотратство

Коли я натрапляю на відходи…

Ви заходите в мій офіс

І купіть усі ці ананаси

Нічого, крім відходів

Я маю на увазі, говорити про відходи

Це була марна трата, ні, марна трата з половиною…

Не кажучи вже про

Двері, які ви забули включити

І сходи, що йшли в нікуди

Були відходи

Було жахливе марнотратство…

Пам'ятай мене?

Я той із салоном Клондайк

Яке марнотратство, яке жахливе марнотратство

Я маю на увазі, що це була марна трата…

Пам'ятай мене?

Я той, кому ти пообіцяв особняк…

Пам'ятай мене?

Я той, кого ти трахкав

(Еддісон моргає на нього, приголомшено)

Такий гарний початок

Такий поганий кінець-

Залишає поганий смак

Я той, кого ти трахкав

(Пауза.)

Розтратив своє мистецтво

Обдурив свого друга -

Все це марна трата

Ти той, кого я кохав

Приречений на провал

Бідний старий хлопець

Втрачаючи слід -

І ви знаєте чому

Всім шу!

Я сказав, ну!

Я маю на увазі, що ви… ну!

(Розкриваючи обійми.)

(розмовний)

Обійняти свого старого брата?

(співано)

Даремно витрачати час

Слухати їх

Це були відходи

Привіт, Віллі

Який був твій злочин?

Ви були перлиною

Вони були строго пастовими

Віллі, послухай мене...

Тож стало важко

Чому провина?

Подивіться на речі

Що ви побудували

Отже, ви згоріли

Подивіться, чого ви навчилися!

Знаєш, чого я навчився, Віллі?

Я дізналася, що єдине, що зі мною не так

життям був ти.

Ти підступний сучий сину!

(Еддісон б'є Вільсона.)

(Відштовхуючи його назад.)

Гей, виключи!

(Ще один удар)

Ти мене зіпсував!

(Ще один удар)

Ви самі себе зіпсували!

(Ще один удар)

Скажи це!

Ти мене зіпсував!

Не!

Так зробив!

Не!

Так зробив!

Не!

Так зробив!

Не!

Так зробив!

(Вони б’ються на ліжку, сутичка стає все більш дитячою.)

Мама… Мама… Мама!

(З’являється мама Мізнер.)

Аддісон!

Вілсон!

(Еддісон і Вілсон перестають сваритися.)

Зараз не час для сварки!

Твій тато просив тебе

(Ліжко зараз займає Папа Мізнер.)

Вибач, мамо.

Як він?

Лікар каже, що пора

Адді?

Віллі?

Це ви, хлопці?

Ми тут, тато

Добре-добре

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди