Нижче наведено текст пісні Wenn nicht deine frechen blauen Augen wär'n , виконавця - Stefanie Hertel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Stefanie Hertel
dann hätten dich nicht alle Mädchen gern'.
Auf soviel Sonnenschein
da fällt halt jede 'rein.
Und vielleicht könnt' dir schon bald mein Herz gehör'n
wenn nicht die frechen blauen Augen wär'n;
es ist nicht leicht mit dir
du kannst halt gar nichts dafür!
Keiner weiss
dass du mir heimlich Briefchen schreibst
und dass du manchmal träumst von mir.
Das und noch mehr erzählst du mir vor meiner Tür.
Doch ich sah dich bei meiner besten Freundin steh’n.
Du hast sie so frech angeschaut
das fand ich gar nicht schön.
Refr.:
Wenn nicht deine frechen blauen Augen wär'n…
Was sagst du wenn ich genau das gleiche tu und wenn du denkst
ich trau mich nicht
dann sag' ich nur
da irrst du dich ganz fürchterlich!
Denn irgendwann
auch wenn du noch so super bist
da lach ich einen ander’n an da weisst du wie das ist!
Refr.
Wenn nicht deine frechen blauen Augen wär'n…
Wenn nicht deine…
Ja es ist nicht leicht mir dir
du kannst halt gar nichts dafür!
тоді не всім дівчатам ти сподобаєшся».
Щоб стільки сонця
всі в нього потрапляють.
І, можливо, моє серце може належати тобі незабаром
якби не нахабні блакитні очі;
з тобою нелегко
ти нічим не можеш допомогти!
Ніхто не знає
що ти таємно пишеш мені листи
і що іноді ти мрієш про мене.
Ви кажете мені це та багато іншого перед моїми дверима.
Але я бачив, як ти стояв із моїм найкращим другом.
Ти подивився на неї так зухвало
Я не думав, що це було добре.
Посилання:
Якби не твої нахабні блакитні очі...
Що ти кажеш, коли я роблю те саме, а ти думаєш
не смію
тоді я просто скажу
ти страшенно помиляєшся!
Тому що в якийсь момент
навіть якщо ти все ще такий чудовий
Я сміюся з іншого, ти знаєш, як це!
рефр.
Якби не твої нахабні блакитні очі...
Якщо не твоя...
Так, з тобою нелегко
ти нічим не можеш допомогти!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди