Mondscheinsonate - Stefanie Hertel
С переводом

Mondscheinsonate - Stefanie Hertel

Год
2012
Язык
`Німецька`
Длительность
221000

Нижче наведено текст пісні Mondscheinsonate , виконавця - Stefanie Hertel з перекладом

Текст пісні Mondscheinsonate "

Оригінальний текст із перекладом

Mondscheinsonate

Stefanie Hertel

Оригинальный текст

Vielleicht war es Zufall,

wir hatten uns lang nicht gesehn.

So zwischen den Worten,

begann meine Welt sich zu drehn.

Deine Hände suchten mich

Und dann gab es nur noch dich.

Leis erklang ein Klavier,

entfachte ein Feuer in mir.

War’s die Mondscheinsonate,

der Wein, die Nacht?

Da warn einfach nur noch wir zwei.

Wir tanzten im Fieber

Dem Himmel zu,

nur ganz nah am Abgrund vorbei.

Und die Mondscheinsonate

bleibt unser Lied

und klingt ewig weiter in mir.

Wer trägt mich auf Flügeln

Den Sternen zu?

Die Mondscheinsonate und du.

Ein schweigender Morgen,

zwei Gläser verloren am Strand.

Vorbei die Musik

Und die Fackeln sind längst abgebrannt.

Morgen bist Du nicht mehr hier,

doch dein Zauber bleibt bei mir.

Auch wenn ich nicht bei dir sein kann,

denk ich daran.

War’s die Mondscheinsonate,

der Wein, die Nacht?

Da warn einfach nur noch wir zwei.

Wir tanzten im Fieber

Dem Himmel zu,

nur ganz nah am Abgrund vorbei.

Und die Mondscheinsonate

bleibt unser Lied

und klingt ewig weiter in mir.

Wer trägt mich auf Flügeln

Den Sternen zu?

Die Mondscheinsonate und du.

War’s die Mondscheinsonate,

der Wein, die Nacht?

Da warn einfach nur noch wir zwei.

Wir tanzten im Fieber

Dem Himmel zu,

nur ganz nah am Abgrund vorbei.

Und die Mondscheinsonate

bleibt unser Lied

und klingt ewig weiter in mir.

Wer trägt mich auf Flügeln

Den Sternen zu?

Die Mondscheinsonate und du.

Wer trägt mich auf Flügeln

Den Sternen zu?

Die Mondscheinsonate und du.

Перевод песни

Можливо, це був збіг обставин

ми давно не бачилися.

Так між словами

мій світ почав обертатися.

твої руки шукали мене

І тоді був тільки ти.

Тихо зазвучало піаніно,

розпалив в мені вогонь.

Це була місячна соната

вино, ніч?

Просто попередьте нас двох.

Ми танцювали в гарячці

до неба,

просто дуже близько до прірви.

І місячна соната

залишається наша пісня

і вічно лунає в мені.

Хто несе мене на крилах

До зірок?

Місячна соната і ти.

тихий ранок

втратив два окуляри на пляжі.

Над музикою

А смолоскипи давно згоріли.

Завтра тебе тут більше не буде

але твоя магія залишається зі мною

Навіть якщо я не можу бути з тобою

я думаю про це

Це була місячна соната

вино, ніч?

Просто попередьте нас двох.

Ми танцювали в гарячці

до неба,

просто дуже близько до прірви.

І місячна соната

залишається наша пісня

і вічно лунає в мені.

Хто несе мене на крилах

До зірок?

Місячна соната і ти.

Це була місячна соната

вино, ніч?

Просто попередьте нас двох.

Ми танцювали в гарячці

до неба,

просто дуже близько до прірви.

І місячна соната

залишається наша пісня

і вічно лунає в мені.

Хто несе мене на крилах

До зірок?

Місячна соната і ти.

Хто несе мене на крилах

До зірок?

Місячна соната і ти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди