Two Butchers - Steeleye Span
С переводом

Two Butchers - Steeleye Span

  • Альбом: The Collection - Steeleye Span in Concert

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:28

Нижче наведено текст пісні Two Butchers , виконавця - Steeleye Span з перекладом

Текст пісні Two Butchers "

Оригінальний текст із перекладом

Two Butchers

Steeleye Span

Оригинальный текст

It’s of two noble butchers as I have heard men say

Started out from London all on a market day

And as they were a-riding as fast as they could ride

«Oh, stop your horse,» says Johnson, «for I hear some woman cry.»

«I will not stop,» says Wilson;

«I will not stop,» says he;

«I will not stop,» says Wilson, «for robbed we shall be.»

Johnson, he got off his horse, searched the woods all 'round

And there he spied a woman with her hair pinned to the ground

«How came you here, dear woman?

How came you here fast bound?

How came you here this morning with your hair pinned to the ground?»

«They robbed me, they stripped me, they left me here fast bound

They left me here this morning with my hair pinned to the ground.»

May God keep all good people

May God keep all good people

May God keep all good people from such bad company

Then Johnson, he being a valiant man and a man of courage bold

He took his coat from off his back to keep her from the cold

And as they were a-riding as fast as they could ride

She put a whistle to her mouth and she gave three shivering cries

Up jumped three bold and swaggering men with swords all in their hands

Who then commanded Johnson, commanded him to stand

«I'll stop, I’ll stand,» says Johnson, «as long as I can stand

For never was I, in all my life, afraid of any man.»

May God keep all good people

May God keep all good people

May God keep all good people from such bad company

Oh, two of them he quickly slew and the third he did not mind

Till the false young woman took a knife and stabbed him from behind

Poor Johnson he spun round about and he fell down to the ground

And he cursed that wretched woman who gave him his death wound

Now the day it being a market day, there were people travelling by

Who saw the awful murder, who saw poor Johnson die

Now Johnson he was a valiant man, and a valiant man was he;

May God keep all good people from such bad company

May God keep all good people

May God keep all good people

May God keep all good people from such bad company

Перевод песни

Я чув, як кажуть чоловіки, двох благородних м’ясників

Почав із Лондона в базарний день

І оскільки вони їхали так швидко, як могли

«О, зупини свого коня, — каже Джонсон, — бо я чую, як якась жінка плаче».

«Я не зупинюся», — каже Вілсон;

«Я не зупинюся», — каже він;

«Я не зупинюся, — каже Вілсон, — ми будемо пограбованими».

Джонсон, він зійшов з коня, обшукав ліси навколо

І там він побачив жінку з приколотим до землі волоссям

«Як ти сюди потрапила, люба жінко?

Як ти сюди швидко прив'язаний?

Як ти опинився сюди сьогодні вранці з приколотим до землі волоссям?»

«Вони пограбували мене, вони роздягли мене, вони залишили мене тут швидко зв’язаним

Вони залишили мене тут сьогодні вранці з моїм приколотим до землі волоссям».

Хай Бог береже всіх добрих людей

Хай Бог береже всіх добрих людей

Нехай Бог береже всіх добрих людей від такої поганої компанії

Потім Джонсон, як доблесна людина та мужня смілива

Він зняв пальто зі спини, щоб захистити її від холоду

І оскільки вони їхали так швидко, як могли

Вона приклала до вуст свисток і тричі тремтливо закричала

Підскочили троє сміливих і чванливих чоловіків із мечами в руках

Хто потім наказав Джонсону, наказав йому встати

«Я зупинюся, я буду стояти, — каже Джонсон, — доки я можу стояти

Бо ніколи за все своє життя я не боялася жодного чоловіка».

Хай Бог береже всіх добрих людей

Хай Бог береже всіх добрих людей

Нехай Бог береже всіх добрих людей від такої поганої компанії

О, дві з них він швидко вбив, а третій не заперечував

Поки фальшива молода жінка не взяла ніж і не вдарила його ззаду

Бідолашний Джонсон розвернувся і упав на землю

І він прокляв ту нещасну жінку, яка завдала йому смертельну рану

Зараз, коли це був базарний день, повз проходили люди

Хто бачив жахливе вбивство, хто бачив смерть бідного Джонсона

Тепер Джонсон був доблесною людиною, і відважною людиною він був;

Нехай Бог береже всіх добрих людей від такої поганої компанії

Хай Бог береже всіх добрих людей

Хай Бог береже всіх добрих людей

Нехай Бог береже всіх добрих людей від такої поганої компанії

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди