Нижче наведено текст пісні The Elf Knight , виконавця - Steeleye Span з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Steeleye Span
The elf-knight sits on yonder hill
Fine flowers in the valley
He blows his horn both loud and shrill
As the rose is blown
He blows it East, he blows it West
Fine flowers in the valley
He blows it where he liketh best
As the rose is blown
Lady Isabel sits a-sewing
Fine flowers in the valley
When she heard the elf-knight's horn a-blowing
As the rose is blown
'Would I had that horn a-blowing'
Fine flowers in the valley
'And yon elf-knight for to sleep in my bosom'
As the rose is blown
Scarcely had she these words spoken
Fine flowers in the valley
When in at the window the elf-knight's broken
As the rose is blown
'It's a very strange matter, fair maid' said he Fine flowers in the valley
'I cannot blow my horn, but you call on me'
As the rose is blown
'But will you go to the greenwood side?"
Fine flowers in the valley
'If you will not go, I’ll cause you to ride'
As the rose is blown
He leapt on his horse and she on another
Fine flowers in the valley
And they rode on to the greenwood together
As the rose is blown
'Light down, light down, Isabel' said he Fine flowers in the valley
'For we’re come to the place where you are to die'
As the rose is blown
'It's seven kings daughters, here have I slain'
Fine flowers in the valley
'And you shall be the eighth of them'
As the rose is blown
'Sit down a-while, lay your head on my knee'
Fine flowers in the valley
'That we may rest before I die'
As the rose is blown
She stroked him so fast the nearer he did creep
Fine flowers in the valley
And with a small charm, she’s lulled him to sleep
As the rose is blown
With his own sword-belt, so fast she’s bound him
Fine flowers in the valley
With his own dagger so sore she’s stabbed him
As the rose is blown
'If seven kings daughters here have you slain'
Fine flowers in the valley
'Then lie you here, a husband to them all'
As the rose is blown
Лицар-ельф сидить на тому пагорбі
Прекрасні квіти в долині
Він гучно й пронизливо дружить у свій ріг
Як роздувають троянду
Він дує на схід, він духає на захід
Прекрасні квіти в долині
Він видає де де найбільше подобається
Як роздувають троянду
Леді Ізабель сидить, шиє
Прекрасні квіти в долині
Коли вона почула, як гуде ріг лицаря-ельфа
Як роздувають троянду
"Чи б у мене цей ріг лунав"
Прекрасні квіти в долині
"А ти, лицар-ельф, щоб спати в моїй груди"
Як роздувають троянду
Ледве вона сказала ці слова
Прекрасні квіти в долині
Коли в вікно, ельф-лицар зламався
Як роздувають троянду
«Це дуже дивна справа, прекрасна покоївка», — сказав він Добрий квіт у долині
"Я не можу трубити в ріг, але ти кличеш мене"
Як роздувають троянду
«Але чи підете ви на сторону зеленого лісу?»
Прекрасні квіти в долині
"Якщо ти не поїдеш, я заставлю тебе покататися"
Як роздувають троянду
Він перескочив на свого коня, а вона на іншого
Прекрасні квіти в долині
І вони разом поїхали до зеленого лісу
Як роздувають троянду
«Засвіти, засвіти, Ізабель», — сказав він, Долині чудові квіти
«Бо ми прийшли до місця, де ви повинні померти»
Як роздувають троянду
"Це сім королівських дочок, ось я вбив"
Прекрасні квіти в долині
"І ти будеш восьмим з них"
Як роздувають троянду
«Сядьте трохи, покладіть свою голову на моє коліно»
Прекрасні квіти в долині
«Щоб ми могли відпочити, перш ніж я помру»
Як роздувають троянду
Вона гладила його так швидко, чим ближче він підкрадався
Прекрасні квіти в долині
І з невеликим шармом вона заколисала його
Як роздувають троянду
Його власним поясом із мечем, так швидко вона зв’язала його
Прекрасні квіти в долині
Його власним кинджалом настільки боляче, що вона вдарила його
Як роздувають троянду
«Якщо сім дочок королів тут убили вас»
Прекрасні квіти в долині
"Тоді лежи тут, чоловік їм усім"
Як роздувають троянду
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди