Isabel - Steeleye Span
С переводом

Isabel - Steeleye Span

  • Альбом: Back in Line

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:21

Нижче наведено текст пісні Isabel , виконавця - Steeleye Span з перекладом

Текст пісні Isabel "

Оригінальний текст із перекладом

Isabel

Steeleye Span

Оригинальный текст

I lie in this cage in full public gaze

And I don’t give a pin for all their scorn

For I’ve crowned my lover king

Such glorious days I’ve seen

Give me the chance I’d do it all again

Robbie my love you’ve the heart of a dove

Only Scotland could raise such a man

On the wild mountain side

I have lain down by your side

In spite of the bitter wind and rain

The soft southern dogs have never scaled the heights

They cower in their comfort secure

But he has dared it all

And he’s risked the fearsome fall

Surely God will crown the brave and sure

At proud Bannockburn their cringing hearts did turn

From his noble and daring campaign

I watched from a distant hill

And my heart flies with him still

Though my body may be caged and disdained

He’s as bold as a ram, he’s as gentle as a lamb

He’s a man that could never be denied

He is generous and gay

But he’s changeable as day

And for just one hour with him I’d gladly die

Перевод песни

Я лежу в цій клітці, відкидаючись поглядом публіки

І я не ставлюся за їхнє презирство

Бо я коронував свого коханого на короля

Такі славні дні я бачив

Дайте мені шанс, що я все повторю

Роббі, моя люба, у тебе серце голуба

Виховати такого чоловіка могла лише Шотландія

На дикій стороні гір

Я ліг побач із тобою

Незважаючи на сильний вітер і дощ

М’які південні собаки ніколи не піднімалися на висоту

Вони ховаються у своєму комфорті в безпеці

Але він наважився на все

І він ризикнув страшним падінням

Напевно, Бог увінчає сміливих і впевнених

У гордому Беннокберні їхні скорботні серця повернулися

З його благородного і сміливого походу

Я дивився з далекого пагорба

І моє серце досі літає з ним

Хоча моє тіло може бути в клітці та зневажено

Він сміливий як баран, він ніжний як ягня

Він людина, якій ніколи не можна заперечити

Він щедрий і гей

Але він мінливий, як день

І за одну годину з ним я б із задоволенням померла

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди