Drink Down The Moon - Steeleye Span
С переводом

Drink Down The Moon - Steeleye Span

  • Альбом: The Best Of Steeleye Span

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:26

Нижче наведено текст пісні Drink Down The Moon , виконавця - Steeleye Span з перекладом

Текст пісні Drink Down The Moon "

Оригінальний текст із перекладом

Drink Down The Moon

Steeleye Span

Оригинальный текст

Three maidens a milking did go Three maidens a milking did go And the wind it did blow high

And the wind it did blow low

It tossed their petticoats to a fro

They met with some young mean they know

They met with some young mean they know

And they boldly asked him if he had any skill

To catch them a small bird or two

Oh yes I’ve a very good skill

Oh yes I’ve a very good skill

And it’s come along with me to yonder flowering tree

And I’ll catch a small bird or two

So off to the green woods went they

And it’s off to the green woods went they

And he tapped at the bush and the bird it did fly in A little above her lily white knee

Her sparkling eyes they did turn around

Just as if she had been all in a swoon

And she cried «I've a bird and a very pretty bird

And he’s pecking away at his own ground»

Here’s health to the bird in the bush

Here’s health to the bird in the bush

And we’ll drink up the moon, we’ll drink down the moon

Let the people say little or much

There is a thorn bush in our cale yard

There is a thorn bush in our cale yard

At the back o’thorn bush there lays a lad and lass

And they’re busy busy fairing at the cuckoo’s nest

Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo’s nest

Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo’s nest

I’d give anybody a shilling and a bottle of the best

That’ll rumple up the feathers in the cuckoo’s nest

It is thorn and it is prickle, it is compassed all around

It is thorn and it is prickle, and it isn’t easy found

She said young man you blunder and I said it isn’t true

And I left her with the makings of a young cuckoo

Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo’s nest

Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo’s nest

I’d give anybody a shilling and a bottle of the best

That’ll rumple up the feathers in the cuckoo’s nest

Перевод песни

Три дівчата доїли три дівчата доїли і вітер підняв високий

І вітер дмухнув низьким

Це підкинуло їхні нижні під’юбки

Вони зустрілися з якимись знайомими молодими людьми

Вони зустрілися з якимись знайомими молодими людьми

І вони сміливо запитали його, чи є у нього якісь навички

Щоб зловити їх, маленьку пташку або дві

Так, у мене дуже хороші навички

Так, у мене дуже хороші навички

І він прийшов зі мною на туди, квітуче дерево

І я зловлю маленьку пташку чи дві

Тож вони пішли в зелений ліс

І вони пішли в зелений ліс

І він постукав по кущу та птаху, у який він залетів Трохи вище її білого коліна лілії

Її блискучі очі обернулися

Так, ніби вона була вся в непритомності

І вона закричала: «У мене є пташка і дуже гарна пташка

І він клює на свої землі»

Ось здоров’я птаху в кущах

Ось здоров’я птаху в кущах

І ми вип’ємо місяць, ми вип’ємо місяць

Нехай люди говорять мало чи багато

На нашому подвір’ї є терновий кущ

На нашому подвір’ї є терновий кущ

Біля заднього куща терну лежать хлопець і дівчина

І вони зайняті обтічкою біля гнізда зозулі

Привіт зозуле, хо зозуле, привіт зозуле гніздо

Привіт зозуле, хо зозуле, привіт зозуле гніздо

Я б віддав будь-кому шилінг і пляшку найкращого

Це пом’ячить пір’я в гнізді зозулі

Це шип і колючка, все охоплено

Це шип і колючка, і його не легко знайти

Вона сказала, юначе, ти помиляєшся, а я сказала, що це неправда

І я залишив її із задатками молодої зозулі

Привіт зозуле, хо зозуле, привіт зозуле гніздо

Привіт зозуле, хо зозуле, привіт зозуле гніздо

Я б віддав будь-кому шилінг і пляшку найкращого

Це пом’ячить пір’я в гнізді зозулі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди