Нижче наведено текст пісні Child Owlet , виконавця - Steeleye Span з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Steeleye Span
Lady Erskine sits into her bower
Sewing a silken seam
A bonny shirt for Child Owlet
As he goes out and in
His face was fair, long was his hair
She’s called him to come near
«Oh, you must cuckold Lord Ronald
For all his lands and gear»
«Oh, lady, hold your tongue, for shame
For such should ne’er be done
How can I cuckold Lord Ronald
And me his sister’s son?»
Then she’s ta’en out a small penknife
That lay beside her head
She’s pricked herself below her breast
Which made her body bleed
Lord Ronald’s come into hr bower
Where sh did make her moan
«Oh, what is all this blood», he said
«That shines on your breastbone?»
«Young Child Owlet, your sister’s son
Is new gone from my bower
Had I not been a good woman
I’d have been Child Owlet’s whore»
Then he has taken Child Owlet
Thrown him in prison strong
And all his men, a council held
To judge Child Owlet’s wrong
Some said, Child Owlet, he should hang
Some said that he should burn
Some said they would he, Child Owlet
Between wild horses torn
«Ten horses in my stable stand
Can run right speedily
It’s you must to my stable go
And take out four for me»
They tied a horse unto each foot
And one unto each hand
They’ve sent them out o’er Elkin Moor
As fast as they could run
There was no stone on Elkin Moor
No broom nor bonny whin
But’s dripping with Child Owlet’s blood
And pieces of his skin
There was no grass on Elkin Moor
No broom nor bonny rush
But’s dripping with Child Owlet’s blood
And pieces of his flesh
Леді Ерскін сидить у своїй беседці
Вишивання шовкового шва
Розкішна сорочка для Совеня
Коли він виходить і входить
Його обличчя було світле, волосся довге
Вона покликала його підійти
«О, ви, мабуть, рогоносець лорд Рональд
За всі його землі та спорядження»
«Ой, леді, притримайте язика, соромно
Такого не слід робити
Як я можу рогоносці лорда Рональда
А я син його сестри?»
Потім вона дістає маленький перочинний ніж
Це лежало біля її голови
Вона вколола себе нижче грудей
Через що її тіло кровоточило
Лорд Рональд увійшов у бауер
Де вона змусила її стогнати
«Ой, що це за кров», — сказав він
«Це сяє на твоїй грудині?»
«Совенчик, син вашої сестри
Новий зник із моєї беседки
Якби я не була гарною жінкою
Я була б повією дитини Сови»
Потім він взяв Совеня
Сильний кинув його до в'язниці
І всіх його людей відбулася рада
Щоб розсудити, що Child Owlet неправий
Дехто казав: «Дитино Совеня, його треба повісити».
Деякі казали, що він повинен згоріти
Дехто казав, що хоче, Совечко
Між дикими кіньми розірваний
«Десять коней у моїй стайні
Може швидко бігти правильно
Ви повинні піти в мою конюшню
І візьми мені чотири»
Вони прив’язали коня до кожної ноги
І по одному в кожну руку
Вони відправили їх через Елкін Мур
Наскільки швидко вони могли бігти
На Елкін-Мурі не було каменю
Ні мітли, ні хижаків
Але капає кров’ю Дитячого Совеня
І шматочки його шкіри
На Елкін-Мурі не було трави
Ніякої мітли, ані поспіху
Але капає кров’ю Дитячого Совеня
І шматочки його плоті
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди