The Ballad of Delilah Morreo - Steam Powered Giraffe
С переводом

The Ballad of Delilah Morreo - Steam Powered Giraffe

  • Альбом: Quintessential

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні The Ballad of Delilah Morreo , виконавця - Steam Powered Giraffe з перекладом

Текст пісні The Ballad of Delilah Morreo "

Оригінальний текст із перекладом

The Ballad of Delilah Morreo

Steam Powered Giraffe

Оригинальный текст

Well the blood runs thicker than the water for Delilah Morreo

The daughter of a mad confider, bat and beast and wolf and spider

Never had a chance at all to save her precious mortal soul

The reaper’s hold would not let go, for poor Delilah Morreo

Two men of equal brilliant minds enchant Delilah Morreo

Her love for science was a curse, she wilted and was drawn by hearse

One suitor grew obsessed, he would restore her pretty little soul

Awoke she did with spectral glow, the corpse Delilah Morreo

Horrified

Yes, the poor dear tried to make things right

But thirst did call

Suitors did fall

The woman’s grave was said and done

And yet she lived

The darkness comes

Been dead and gone, but not for long (I'm gonna getcha)

You’ll hear the howling of my song (I'm gonna getcha)

No beats except of greasy bat wings for Delilah Morreo

But heartless girls they still can love, befriending rats and fallen doves

And then she found out there were more just like her own forgotten soul

But they were bad, they had to go, said Delilah Morreo

Vampiric chants and alchemy dabbled Delilah Morreo

She thought she might have cured the spell, but things again did not go well

Instead of needing to drink life, she hungered for some hell-bound souls

From then on out, she ate her foes, Miss Delilah Morreo

Her fate was sealed, the poor dear tried to make things right

A new thirst called

Vampires fall

The woman’s creed and code were true

Sleep tight tonight

Her teeth will chew

Been dead and gone, but not for long (I'm gonna getcha)

You’ll hear the howling of my song (I'm gonna getcha)

Ah, break it down

Well the boogeyman fears the wraith Delilah Morreo

And Death and her are friends now no matter where it is she goes

So all the Vampires should hide from this lady

This side of the netherworld, she’s the baddest in Hades

All the sugar skulls sing her praise, Delilah Morreo

There ain’t no ghost or specter that’ll stand with her toe to toe

The demon boys love her, it turns the Banshees green

But there ain’t no man for this Vampire Queen

Been dead and gone, but not for long (I'm gonna getcha)

You’ll hear the howling of my song (I'm gonna getcha)

Перевод песни

Що ж, у Даліли Моррео кров тече густіше води

Дочка божевільного довірителя, кажана і звіра, вовка і павука

Ніколи не мала шансу врятувати її дорогоцінну смертну душу

Жнець не відпускав, бідна Даліла Моррео

Двоє чоловіків із однаковими блискучими розумами зачаровують Далілу Моррео

Її любов до науки була прокляттям, вона зів’яла й була затягнута катафалком

Один залицяльник став одержимий, він поверне її гарну маленьку душу

Прокинулась вона зі спектральним сяйвом, труп Деліла Моррео

в жаху

Так, бідолашний намагався виправити все

Але спрага кликала

Залицяльники впали

Жіноча могила була сказана і зроблена

І все ж вона жила

Настає темрява

Помер і пішов, але ненадовго (я розберусь)

Ви почуєте виття моєї пісні (я здобуду)

Ніяких ударів, крім жирних крил кажана для Деліли Моррео

Але безсердечних дівчат вони все ще можуть любити, друживши з щурами і полеглими голубами

А потім вона виявила, що є більше, схожі на її власну забуту душу

Але вони були погані, вони змушені були піти, – сказала Даліла Моррео

Вампірські співи та алхімія захопили Далілу Моррео

Вона подумала, що могла вилікувати заклинання, але все знову пішло недобре

Замість того, щоб випити життя, вона жадала деяких душ, пов’язаних із пеклом

Відтоді вона з’їла своїх ворогів, міс Делілу Моррео

Її доля була вирішена, бідолашний намагався виправити все

Виникла нова спрага

Вампіри падають

Кредо і кодекс жінки були правдивими

Спи спокійно сьогодні ввечері

Її зуби будуть жувати

Помер і пішов, але ненадовго (я розберусь)

Ви почуєте виття моєї пісні (я здобуду)

А, розкладіть

Ну, бугімен боїться привид Даліли Моррео

І Смерть і вона тепер друзі, куди б вона не йшла

Тому всі вампіри повинні ховатися від цієї жінки

По цей бік потойбічного світу вона найгірша в Аїді

Усі цукрові черепи співають їй хвалу, Даліла Моррео

Немає жодного привида чи привида, який би стояв з її носком до носки

Хлопчики-демони люблять її, це баньші зеленіє

Але для цієї Королеви вампірів немає чоловіка

Помер і пішов, але ненадовго (я розберусь)

Ви почуєте виття моєї пісні (я здобуду)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди