Париж, париж - Стас Михайлов
С переводом

Париж, париж - Стас Михайлов

  • Альбом: Лучшие песни

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Париж, париж , виконавця - Стас Михайлов з перекладом

Текст пісні Париж, париж "

Оригінальний текст із перекладом

Париж, париж

Стас Михайлов

Оригинальный текст

Ну вот и мы сыграли нашу роль, в финальном акте неоконченной любви,

Париж, Париж ты причинил мне эту боль, от счастья нашего потеряны ключи.

Париж, Париж ты причинил мне эту боль, от счастья нашего потеряны ключи.

Припев:

С тобою мы под проливным дождем, мы отмечаем наши проводы любви,

Укрылись мы под стареньким зонтом, но не укрыть нам наши души от тоски.

Глаза в глаза и целый мир застыл, и не хватает сил сказать не уходи,

Не верю я, что мы с тобой в последний раз, а может все еще сумеем мы спасти.

Париж, Париж ты причинил мне эту боль, от счастья нашего потеряны ключи.

С тобою мы под проливным дождем, мы отмечаем наши проводы любви,

Укрылись мы под стареньким зонтом, но не укрыть нам наши души от тоски.

Глаза в глаза и целый мир застыл, и не хватает сил сказать не уходи,

Не верю я, что мы с тобой в последний раз, а может все еще сумеем мы спасти.

Припев:

С тобою мы под проливным дождем, мы отмечаем наши проводы любви,

Укрылись мы под стареньким зонтом, но не укрыть нам наши души от тоски.

Глаза в глаза и целый мир застыл, и не хватает сил сказать не уходи,

Не верю я, что мы с тобой в последний раз, а может все еще сумеем мы спасти.

С тобою мы под проливным дождем, мы отмечаем наши проводы любви,

Укрылись мы под стареньким зонтом, но не укрыть нам наши души от тоски.

Глаза в глаза и целый мир застыл, и не хватает сил сказать не уходи,

Не верю я, что мы с тобой в последний раз, а может все еще сумеем мы спасти.

Перевод песни

Ну ось і ми зіграли нашу роль, у фінальному акті незакінченого кохання,

Париж, Париж ти завдав мені цього болю, від щастя нашого втрачені ключі.

Париж, Париж ти завдав мені цього болю, від щастя нашого втрачені ключі.

Приспів:

З тобою ми під проливним дощем, ми відзначаємо наші проводи кохання,

Сховалися ми під стареньким парасолькою, але не вкрити нам наші душі від туги.

Очі в очі і цілий світ застиг, і не вистачає сил сказати не йди,

Не вірю я, що ми з тобою в останній раз, а може все ще зуміємо ми врятувати.

Париж, Париж ти завдав мені цього болю, від щастя нашого втрачені ключі.

З тобою ми під проливним дощем, ми відзначаємо наші проводи кохання,

Сховалися ми під стареньким парасолькою, але не вкрити нам наші душі від туги.

Очі в очі і цілий світ застиг, і не вистачає сил сказати не йди,

Не вірю я, що ми з тобою в останній раз, а може все ще зуміємо ми врятувати.

Приспів:

З тобою ми під проливним дощем, ми відзначаємо наші проводи кохання,

Сховалися ми під стареньким парасолькою, але не вкрити нам наші душі від туги.

Очі в очі і цілий світ застиг, і не вистачає сил сказати не йди,

Не вірю я, що ми з тобою в останній раз, а може все ще зуміємо ми врятувати.

З тобою ми під проливним дощем, ми відзначаємо наші проводи кохання,

Сховалися ми під стареньким парасолькою, але не вкрити нам наші душі від туги.

Очі в очі і цілий світ застиг, і не вистачає сил сказати не йди,

Не вірю я, що ми з тобою в останній раз, а може все ще зуміємо ми врятувати.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди