Без тебя - Стас Михайлов
С переводом

Без тебя - Стас Михайлов

  • Альбом: Лучшие песни

  • Год: 2016
  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:19

Нижче наведено текст пісні Без тебя , виконавця - Стас Михайлов з перекладом

Текст пісні Без тебя "

Оригінальний текст із перекладом

Без тебя

Стас Михайлов

Оригинальный текст

Ты прости меня, родная, что творю я — сам не знаю,

Просто, очень плохо без тебя.

Незнакомые все лица, а душе моей не спится,

Дни я проколачиваю зря.

Незнакомые все лица, а душе моей не спится,

Дни я проколачиваю зря.

Нету от меня покоя, знаю, но я всё устрою,

Если ты сумеешь подождать.

Когда солнце догорает, грусть-тоска меня съедает,

Не могу заснуть я без тебя.

Когда солнце догорает, грусть-тоска меня съедает,

Не могу заснуть я без тебя.

Припев:

Без тебя, без тебя.

Всё ненужным стало сразу без тебя,

От заката до рассвета без тебя,

Так нужна ты мне, любимая моя.

Без тебя, без тебя.

Всё ненужным стало сразу без тебя,

От заката до рассвета без тебя,

Так нужна ты мне, любимая моя.

Так нужна ты мне, любимая моя.

Но тебе я благодарен, что с тобою я оттаял,

Душу мне свою ты отдала.

Я живу, как карта ляжет, ты живи, как сердце скажет,

Но живи, любимая моя.

Я живу, как карта ляжет, ты живи, как сердце скажет,

Но живи, любимая моя.

Припев:

Без тебя, без тебя.

Всё ненужным стало сразу без тебя,

От заката до рассвета без тебя,

Так нужна ты мне, любимая моя.

Без тебя, без тебя.

Всё ненужным стало сразу без тебя,

От заката до рассвета без тебя,

Так нужна ты мне, любимая моя.

Так нужна ты мне, любимая моя.

Без тебя, без тебя.

Всё ненужным стало сразу без тебя,

От заката до рассвета без тебя,

Так нужна ты мне, любимая моя.

Так нужна ты мне, любимая моя.

Так нужна ты мне, любимая моя.

Перевод песни

Ти пробач мені, рідна, що творю я — сам не знаю,

Просто дуже погано без тебе.

Незнайомі всі обличчя, а душі моєї не спиться,

Дні я пробиваю даремно.

Незнайомі всі обличчя, а душі моєї не спиться,

Дні я пробиваю даремно.

Нема від мене спокою, знаю, але я все влаштую,

Якщо ти зумієш почекати.

Коли сонце догоряє, сум-туга мене з'їдає,

Не можу заснути я без тебе.

Коли сонце догоряє, сум-туга мене з'їдає,

Не можу заснути я без тебе.

Приспів:

Без тебе, без тебе.

Все непотрібним стало одразу без тебе,

Від заходу до світанку без тебе,

Так потрібна ти мені, люба моя.

Без тебе, без тебе.

Все непотрібним стало одразу без тебе,

Від заходу до світанку без тебе,

Так потрібна ти мені, люба моя.

Так потрібна ти мені, люба моя.

Але тобі я вдячний, що з тобою я відтанув,

Душу мені свою ти віддала.

Я живу, як карта ляже, ти живи, як серце скаже,

Але живи, люба моя.

Я живу, як карта ляже, ти живи, як серце скаже,

Але живи, люба моя.

Приспів:

Без тебе, без тебе.

Все непотрібним стало одразу без тебе,

Від заходу до світанку без тебе,

Так потрібна ти мені, люба моя.

Без тебе, без тебе.

Все непотрібним стало одразу без тебе,

Від заходу до світанку без тебе,

Так потрібна ти мені, люба моя.

Так потрібна ти мені, люба моя.

Без тебе, без тебе.

Все непотрібним стало одразу без тебе,

Від заходу до світанку без тебе,

Так потрібна ти мені, люба моя.

Так потрібна ти мені, люба моя.

Так потрібна ти мені, люба моя.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди